Дуань Чэнши | |
---|---|
кит. 段成式 | |
Дата рождения | 803 |
Дата смерти | 863 |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель, детский писатель, собиратель народных сказок, поэт |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Дуань Чэнши (кит. 段成式, пиньинь Duàn Chéngshì) (около 803—863 годы) — китайский поэт и писатель времён династии Тан, известный как автор сборника бицзи сяошо «Ю ян цза цзу[англ.]», в который входит в том числе история о Есяни[англ.], одна из старейших записей фольклорного сюжета о Золушке[2].
Родился в богатой семье в современном округе Цзинчжоу, провинция Хубэй, к северу от озера Дунтин, на берегу которого стоит холм под названием Ю[3]. Его пращур Дуань Чжисюань[англ.] (кит. 段志玄, пиньинь Duàn Zhìxuán) (умер в 642) был одним из 24 государственных деятелей[англ.], стоявших у истоков династии Тан, за что получил титул гун. Его отец Дуань Вэньчан[англ.] (кит. 段文昌, пиньинь Duàn Wénchāng) был цзайсяном (канцлером) в 821—823 годах при танском императоре Сюань-цзуне. Положение семьи позволило Дуаню получить первую должность сверщика текстов в императорском книгохранилище[англ.] «по праву тени» (кит. трад. 蔭, пиньинь yīn), то есть не сдавая государственные экзамены. После службы в столице Дуань был начальником нескольких округов, а карьеру закончил в 853 году в должности тайчан шаоцин, то есть заместителя министра церемоний[англ.]. По отзывам современников, Дуань был талантливым поэтом и литератором, слава которого была сопоставима со славой поэтов Ли Шанъиня и Вэнь Тинъюня — с обоими Дуань дружил[4].
После ухода с государственной службы Дуань поселился в Сянъяне, расположенном на 200 км севернее его родных мест, и занялся литературным творчеством[3]. Дуань уделял много внимания обустройству своего дома и сада с зелёными холмами и причудливыми скалами. Сад, который включал в себя многочисленные растительные раритеты и частную библиотеку, был воспет его другом, известным поэтом Лю Дэжэнем[кит.][5].
Сын Дуань Чэнши, Дуань Аньцзе[кит.] (кит. трад. 段安节, пиньинь Duàn Ānjié; ок. 830 — ок. 900), был автором одного из первых трактатов по музыкальному и театральному искусству «Разные заметки о Музыкальной палате» и воспитателем императорских наследников[6][7].
Известный китайский текстолог Фан Нань-шэн (кит. 方南生, р. 1946) в 1981 году изложил биографию Дуань Чэнши по годам[8].
Видимо, ещё будучи на службе в императорском книгохранилище, Дуань делал многочисленные выписки из книг, которые вошли в его сборники, наиболее известный из которых — «Ю ян цза цзу». Имеется несколько вариантов перевода названия сборника на русский язык: «Пёстрые заметки с южного склона горы Ю», «Разные истории с Южной стороны гор Юй», «Всякая всячина из Юяна». Названием своего сборника Дуань ссылается на древнюю легенду об учёном, спрятавшем свою библиотеку в пещере на малой горе Ю в период гонений на книжников со стороны императора Цинь Шихуана. В «Записках о Цзинчжоу» Шэн Хунчжи[кит.] (V век) говорится: «В пещере на малой горе Ю хранятся тысячи свитков книг. Говорят, что по ним учились жители Цинь»[3][9].
«Ю ян цза цзу» состоит из двух частей: «Цяньцзи» («Первого сборника»), включающего в себя 910 фрагментов, сгруппированных в 20 цзюаней, и «Сюйцзи» («Сборник продолжений»), который включает в себя 378 фрагментов, сгруппированных в 10 цзюаней. «Цяньцзи» обычно датируют 844 годом, то есть тем временем, когда Дуань ещё служил в императорском книгохранилище, а «Сюйцзи» — 853—854 годами[10], когда Дуань вернулся в Чанъань из Цзичжоу в Цзянсу, где он исполнял обязанности начальника округа[кит.].
Дуань наиболее известен за пределами Китая как автор ранней версии «Золушки» под названием «Есянь[англ.]», вошедшей во вторую часть «Ю ян цза цзу». Исследователи полагают, что Дуань записал эту историю со слов представителей некитайского коренного населения Южного Китая. Есянь рассматривается как предшественник европейской Синдереллы[11].
«Ю ян цза цзу» показывает острый интерес Дуаня ко всему иноземному и необычному[11]. Известны описания торговли между Китаем и Бобали, опубликованные в этом же сборнике, касающиеся работорговли, торговли слоновой костью и амброй. Современные исследователи полагают, что Бобали — это Бербера в Сомалиленде (Восточная Африка)[12][13].
«Ю ян цза цзу» в тридцати цзюанях — наиболее известный и наиболее полно сохранившийся, но не единственный сборник, принадлежащий перу Дуаня. К числу других его сочинений относятся «Лу лин гуань ся цзи» (кит. 廬陵官下記, «Записки о назначении в Лулин») в двух цзюанях (утеряны, сохранились шесть фрагментов), «Цзинь ли синь вэнь» (кит. 錦里新聞, «Свежие слухи о Чэнду»[14]) в трёх цзюанях (утеряны), «Синь цзуань и яо» (кит. 新纂異要, «Главное из вновь собранного о странном») в одной цзюани (утеряно)[15].
Оригинальный текст «Ю ян цза цзу», написанный на вэньяне, опубликован в Сыбу цункань, первая серия, тома 468—471. Полный критический текст был опубликован в Пекине в 1981 году[16]:
По-видимому, не существует полного перевода этого сборника на современный китайский язык, хотя отдельные его фрагменты постоянно выходят в составе различных антологий. Единственный существующий полный перевод «Ю ян цза цзу» выполнен на японский язык[3].
На русском языке опубликованы 20 фрагментов из 1288, входящих в оригинальный текст «Ю ян цза цзу», в том числе фрагмент о Есяни:
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |