Звания Армии обороны Израиля — воинские звания и их знаки различия в войсках и силах Вооружённых сил Израиля. Терминология системы воинских званий была разработана, в значительной степени, двумя классиками литературы на иврите — Авраамом Шлёнским и Натаном Альтерманом, которые положили в основу званий лексемы из Танаха и Талмуда.
Современные воинские звания в Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ, АОИ) являются одинаковыми для всех родов войск (ВВС, ВМС и СВ) в отличие от, например, званий ВС России. Звания военнослужащих и военнообязанных делятся на четыре основные категории:
Военнослужащие срочной службы, не имеющие офицерского звания (на иврите «хогрим бэ-шерут хова» (ивр. חוגרים בשירות חובה));
Полное звание | Сокращенное звание | Шевроны (армия) | Шевроны (ВВС) | Шевроны (ВМФ) | Соответствие в ВС России | Соответствие в армии США[1] |
---|---|---|---|---|---|---|
Турай | - | - | - | - | Рядовой Матрос |
Private |
Турай ришон[2] | Тараш | Ефрейтор | Private First Class | |||
Рав-турай | Рабат | Младший сержант Старшина второй статьи |
Corporal | |||
Самаль[3] | - | Сержант Старшина первой статьи |
Sergeant | |||
Самаль ришон | Самар | Старший сержант Главный старшина | Staff Sergeant |
Знаки различия этих званий носят на обоих рукавах формы на расстоянии ширины ладони над локтем. Передний острый угол нарукавной нашивки должен быть сверху, что отражает армейская пословица ивр. שפיץ לציץ («Острый угол — к груди», а не к животу).
В качестве поощрения за отличную службу любое из этих званий может быть присвоено досрочно. В качестве части наказания за совершение преступления военнослужащий может быть понижен в звании и даже разжалован в рядовые.
Военнослужащие сверхсрочной службы, не имеющие офицерского звания («хогрим бэ-шерут кева» (ивр. חוגרים בשירות הקבע) или «нагадим» (ивр. נגדים)):
Полное (сокращенное) звание | Погоны (армия) | Погоны (ВВС) | Погоны (ВМФ) | Соответствие в ВС России | Соответствие в армии США[1] |
---|---|---|---|---|---|
Рав Сама́ль (РАСА́ЛЬ) רב-סמל (רס״ל) |
Старший сержант Главный старшина |
Sergeant First Class | |||
Рав Сама́ль Ришо́н (РАСА́Р) רב-סמל ראשון (רס״ר) |
Старшина Главный корабельный старшина |
Master Sergeant | |||
Рав Сама́ль Миткаде́м (РАСА́М) (רב-סמל מתקדם (רס״ם |
- | Sergeant Major | |||
Рав Сама́ль Бахир (РАСА́Б) (רב-סמל בכיר (רס״ב |
Прапорщик Мичман |
Warrant Officer | |||
Рав Наґа́д Мишне́ (РАНА́М) רב-נגד משנה (רנ״מ) |
- | - | |||
Рав Нага́д (РАНА́Г) (רב-נגד (רנ״ג |
Старший прапорщик Старший мичман |
Chief Warrant Officer |
Знаки различия (шевроны и звёздочки) этих званий носятся на погонах.
После 18—24 месяцев службы в звании «самар» (включая срочную службу) они получают своё первое «настоящее» звание сверхсрочника — «расаль». Последующие звания присваиваются автоматически по выслуге лет. По занимаемым должностям нет различий между званиями сверхсрочников. Военнослужащие в звании «расаль» и «расаб» могут занимать одинаковые должности. Единственное различие между званиями — это величина жалования. Исключением является звание «ранаг», которое не присваивается автоматически с выслугой лет, а помимо срока службы в звании «расаб» (5 лет службы на т. н. «старшей должности» («маслуль бахир») или 9 лет обычной службы) требует выполнения ряда дополнительных условий.
Отсутствие различий между званиями сверхсрочников по занимаемым должностям приводит к различным точкам зрения на то, каким званиям в Армии США они соответствуют:
Полное звание | Сокращенное звание |
Сайт ЦАХАЛ (2007-2012)[1] |
Статья проф. Ашера Шафрира (2013)[4][5] |
Словарь (2021)[6] |
---|---|---|---|---|
Рав-самаль | Расаль | Sergeant First Class | Sergeant First Class | Sergeant First Class |
Рав-самаль ришон | Расар | Master Sergeant | Master Sergeant | Master Sergeant |
Рав-самаль миткадем | Расам | Sergeant Major | Sergeant Major | Sergeant Major |
Рав-самаль бахир | Расаб | Warrant Officer | Command Sergeant Major | - |
Рав-нагад мишне | Ранам | - | Warrant Officer | - |
Рав-нагад | Ранаг | Chief Warrant Officer | Chief Warrant Officer | Command Sergeant Major |
Поскольку точка зрения професора-лингаиста Ашера Шафрира[4][5] попала в вышедшую в 2018 году книгу Дэвида Кэмпбелла англ. Israeli Paratroopers 1954–2016 популярной серии Elite издательства Osprey[7], она получила достаточно широкое распространение[8], хотя не имеет подтверждения в официальных или новостных источниках.
Проблему вызвало появившиеся в 2012 году звание Рав Нагад Мишне, которое веб-сайт газеты «Исраэ́ль хайо́м» (ивр. ישראל היום — «Израиль сегодня»). придерживаясь точки зрения сайта ЦАХАЛ на тот момент[1], посчитал аналогом звания Master Warrant Officer[9][10]. В свою очередь професор Ашер Шафрир исходил из того, что звания Master Warrant Officer нет в Армии США, а потому вставил после звания сержант-майор звание команд-сержант-майор.
Что касается позиции, изложенной в изданном в 2021 г. под эгидой Министерства обороны Израиля словаре Dictionary of Acronyms in Foreign Armies[6], согласно которой команд-сержант-майор это аналог звания Рав Нагад, то она исходит из того, что команд-сержант-майор это высшее неспециальное унтер-офицерское звание в Армии США.
Полное звание | Сокращенное звание | Погон (Армия) | Погон (ВВС) | Погон (ВМФ) | Соответствие в ВС России | Соответствие в армии США[1] |
---|---|---|---|---|---|---|
Сеген мишне | Сагам | Лейтенант | Second Lieutenant | |||
Сеген | - | Старший лейтенант | First Lieutenant | |||
Серен | - | Капитан Капитан-лейтенант |
Captain | |||
Рав-серен | Расан | Майор Капитан 3-го ранга |
Major | |||
Сган-алуф | Сааль | Подполковник Капитан 2-го ранга |
Lieutenant Colonel | |||
Алуф мишне | Алам | Полковник Капитан 1-го ранга |
Colonel | |||
Тат-алуф | Тааль | --- | Brigadier General | |||
Алуф | - | Генерал-майор Вице-адмирал[11] |
Major General | |||
Рав-алуф | Рааль | Генерал-лейтенант | Lieutenant General |
Знаки различия этих званий носятся на погонах.
Кроме сроков пребывания в том или ином звании и наличия соответствующей следующему званию должности, присвоение очередного звания может иметь дополнительные требования — успешное завершение тех или иных курсов, командно-штабного колледжа («ПУМ» — «Михлала ле-пикуд у-мате»), завершение высшего учебного заведения, колледжа национальной безопасности («Михлала ле-битахон леуми») и т. п.
Звание «Рав-алуф» присваивается Начальнику Генштаба Армии обороны Израиля (ивр. רמטכ"ל раматка́ль).
Офицеры академической профессии (ивр. קצינים מקצועיים).
Для комплектования армии специалистами с высшим образованием — инженерами, программистами, врачами, переводчиками и т. п., используется т. н. «академический резерв» («атуда академит») — предоставление выпускникам средних школ отсрочки на 3—4 года от службы в армии для получения первой степени в университете. За это выпускники обязуются прослужить срочную службу и 3—4 года сверхсрочно по приобретённой специальности. После мобилизации они могут, если того пожелают, окончить офицерский курс с присвоением звания «сеген». Если же они этого не хотят, им присваивается специальный статус — «офицер академической профессии» («кама» — «кацин микцои академаи»). После выхода на сверхсрочную службу его статус изменяется на «старший академический офицер» («кааб» — «кацин академаи бахир»). По системе оплаты и по должностным штатам «кама» соответствует «сеген», а «кааб» — «серен». На знаках различия изображена оливковая ветвь, наложенная на свёрнутый свиток.
Полное звание | Сокращенное звание | Погоны (армия) | Погоны (ВВС) | Погоны (ВМФ) |
---|---|---|---|---|
Кацин микцои академаи | Кама | |||
Кацин академаи бахир | Кааб |
Знаки различия этих званий носятся на погонах.
Присваивается военнослужащим в обычном порядке (или ускоренно, как поощрение).
Присваивается офицерам временно, если должность требует более высокого звания, чем их «даргат кева». При уходе с должности офицерам возвращают их постоянное звание (если оно «не доросло» до временного).
Присваивается начальником Генерального штаба военнослужащим (судьям, советникам, военным атташе), если того требуют их контакты с общественностью или иностранными организациями (ООН, Красный Крест и т. п.), а также занимающим военно-дипломатические должности. Например — пресс-секретарь Армии обороны Израиля. Обычно эту должность занимает человек, отлично разбирающийся в вопросах СМИ, вне зависимости от его армейского прошлого. Так, одному из пресс-секретарей, который был резервистом в звании «самаль», после назначения на должность было присвоено звание «тат-алуф».