Исирава (язык)

Исирава
Самоназвание bahasa Saberi
bahasa Isirawa
Страны Индонезия
Регионы Папуа
Общее число говорящих около 2000 чел.
Статус уязвимый[1]
Классификация
Категория Папуасские языки

? Тор-квербская семья

? Кверба-исиравская ветвь
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 srl
WALS isi
Atlas of the World’s Languages in Danger 2536
Ethnologue srl
Код языка BPS 1040 6 и 0958 1
ELCat 1806
IETF srl
Glottolog isir1237

Исира́ва — (индон. Bahasa Isirawa), также известен под рядом других самоназваний и названий — папуасский язык, использующийся одноимённой народностью, проживающей на северном побережье индонезийской территории острова Новая Гвинея. По состоянию на середину 2000-х годов вопрос классификации исирава в рамках лингвистического деления папуасских языков остаётся спорным. Общее количество носителей на то же время составляет около 2000 человек.

Ареал и использование

[править | править код]

Используется представителями народности исирава, проживающей в округе Сарми индонезийской провинции Папуа к востоку от административного центра округа, города Сарми[2][3]. Число говорящих к началу XXI века, по разным оценкам, составляло от 1800 до 2200 человек[2][4][5]. Несмотря на незначительное количество носителей, не проявляет тенденции к вымиранию, оставаясь в активном использовании, в частности, как язык торгово-экономических отношений по крайней мере в 18 поселениях[2].

В рамках языка выделяются два диалекта — западный и восточный, весьма близкие между собой в лингвистическом плане[2][4]. При этом как в среде собственно носителей языка, так и среди населения сопредельных территорий, исирава фигурирует также под рядом других самоназваний и названий, в частности, окваса́р, сабе́ри, саве́ри, са́бри. Последние три связаны с названием одного из крупнейших поселений исирава — Саве́ри[2].

В отличие от некоторых других языков коренных народностей этой части Новой Гвинеи исирава имеет письменностьлатиницу, которая реально употребляется частью его носителей (грамотными является не более 15 % исирава)[4]. Исирава-христиане (формально около 70 % народности, в основном протестанты) пользуются при богослужениях переводами частей Библии на родном языке: первые фрагменты были переведены на исирава в 2002 году, в 2005 году завершён перевод Нового Завета[5].

Исследования и классификация

[править | править код]

Первые системные исследования языка исирава были проведены голландским антропологом Х. Й. Т. Бейлмером в 1920-е1930-е годы. Позднее, в 1940-е1950-е годы, его изучением занимался ряд других нидерландских специалистов, в частности, А. К. ван дер Леден, Й. ван Эк и Р. ван дер Берг[2]. В начале 1960-х годов, после потери Нидерландами контроля над западной частью острова Новая Гвинея и вхождения этой территории в состав Республики Индонезии, роль голландских учёных в изучении исирава естественным образом снизилась. В то же время, к его исследованию подключились этнографы и лингвисты других стран, наибольший вклад среди которых внесли австралийцы С. Вурм[англ.], М. Росс[англ.], Ч. Граймс и К. Дж. Эриксон, японцы Х. Огури и С. Хаттори. В Индонезии соответствующие исследования проводятся специалистами джаяпурского университета «Чендравасих»[англ.][2].

Несмотря на достаточно активные исследования, вопрос классификации исирава в рамках лингвистического деления папуасских языков остаётся открытым. Так, если М. Росс относит этот язык к числу изолированных, то С. Вурм, а также ряд более поздних исследователей прослеживают определенное родство исирава с языками кверба и включают его либо в трансновогвинейскую филу, либо в кверба-исиравская группировку, которая, в свою очередь вместе с орья-торскими языками иногда рассматривается как часть более крупной тор-квербской семьи[3][4].

Примеры лексики

[править | править код]

Местоимения исирава в сравнении с местоимениями орья-торских языков (последние даны по реконструкции М. Росса)[3]:

перевод исирава орья-торские языки
я a-, e *ai
мы nen-, ne *ne
(инклюзивное)
ты o-, mə *emei 'ты', *em 'вы'
он, она, оно
(род не различается)
e-, maə, ce, pe

Примечания

[править | править код]
  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Isirawa (англ.) (PDF). Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 30 июня 2012 года.
  3. 1 2 3 Duane Clouse, Mark Donohue, Felix Ma. Survey Report of the North Coast of Irian Jaya (англ.) (PDF). SIL International (2002). Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 30 июня 2012 года.
  4. 1 2 3 4 Язык исирава в Ethnologue. Languages of the World.
  5. 1 2 Isirawa, Saberi of Indonesia (англ.). Joshua Project. Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 30 июня 2012 года.

Литература

[править | править код]
  • Clouse, Duane, Mark Donohue and Felix Ma. Survey report of the north coast of Irian Jaya Архивировано 25 сентября 2012 года.. SIL Electronic Survey Reports 2002—078. Dallas: SIL International 2002.  (PDF)
  • Erickson, Carol. Isirawa word list. Manuscript. Abepura: Summer Institute of Linguistics, 1976.
  • Erickson, Carol; Oguri, Hiroko. Papers on Isirawa phonology, noun phrase and pragmatics in narratives // Irian IV, V, IX (1, 2, 2). 1975, 1976, 1981. pp. 38–66, 85-106, 65-94.
  • Oguri, Hioko. Isirawa Clauses // Papers in New Guinea Linguistics 22 (Pacific Linguistics: Series A 63), 139—154. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1985.
  • Ross, Malcolm. «Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages» // Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson, eds. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics, 2005. pp. 15–66. ISBN 0-85-883562-2.