Мартин Адан | |
---|---|
исп. Martín Adán | |
Имя при рождении |
Рамон Рафаэль де ла Фуэнте Бенавидес исп. Ramón Rafael de la Fuente Benavides |
Дата рождения | 27 октября 1908 |
Место рождения | Лима |
Дата смерти | 29 января 1985 (76 лет) |
Место смерти | Лима |
Гражданство | Перу |
Образование | |
Род деятельности | поэт, прозаик |
Годы творчества | 1928—1974 |
Жанр | проза, поэзия |
Язык произведений | испанский |
Марти́н Ада́н, собственно Рамон Рафаэль де ла Фуэнте Бенавидес (исп. Martín Adán, Ramón Rafael de la Fuente Benavides, 27 октября 1908, Лима — 29 января 1985, Лима) — перуанский поэт и прозаик, крупнейшая, наряду с Сесаром Вальехо, фигура в перуанской поэзии.
Из обеспеченной семьи, с кругом и традициями которой рано порвал. Закончил Католический университет Перу (1938). Преобладающую часть жизни провёл в нищете и бесприютности, не раз попадал в дома призрения, больницы и психлечебницы (в том числе — добровольно), страдал алкоголизмом и затяжными депрессиями. Многое из им сочинённого было записано на случайных клочках бумаги, уничтожено или попросту потеряно, многое сохранено друзьями. С 1974 года больше не писал, восемь лет не выходя из депрессивного состояния. Скончался в клинике в ходе хирургической операции.
Дебютировал автобиографическим романом «Картонный домик», который в настоящее время считается предшественником бума латиноамериканской романистики 1960-1970-х годов. Все более герметичные с годами стихи Мартина Адана сочетают авангардистскую поэтику, в которой ощутимо воздействие Йейтса, Паунда, Хайдеггера, с самыми строгими формами, например, сонетом. Они стремятся к «абсолютной поэзии» (её центральный символ — Роза) и представляют собой впечатляющий образец необарочной лирики.
Адан ставил перед собой одновременно и научные и творческие задачи. Он стремился совместить представление о ключевых поэтах Перу разных исторических эпох со своими, конечно, не в полной мере оригинальными, но всё же исключительно новыми для Латинской Америки взглядами на феномен барочности[1].
Поэзия
С 1970-х годов значение написанного Мартином Аданом для латиноамериканской литературы растёт. Его стихи и роман постоянно переиздаются, переведены на французский и итальянский языки. Переиздается также его университетский диплом «О барокко в Перу» (1938, опубликован в 1968 году), уникальный для XX века пример прозы в культеранистских традициях Гонгоры.