Ясудзиро Симадзу | |
---|---|
яп. 島津保次郎 | |
Дата рождения | 3 июня 1897[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 18 сентября 1945[1] (48 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | |
Профессия | |
Карьера | 1921—1944 |
IMDb | ID 0793622 |
Медиафайлы на Викискладе |
Ясудзиро Симадзу (яп. 島津保次郎 Симадзу Ясудзиро:). Родился 3 июня 1897 года в Токио, Япония — умер 18 сентября 1945 года там же — японский кинорежиссёр, имя которого в настоящее время не так хорошо известно, однако в 1920-е — 1930-е годы он был наиболее почитаемым и профессиональным из постановщиков студии «Камата» кинокомпании «Сётику», стоявшем у истоков основания этой студии и оказавшем значительное влияние на таких мэтров режиссуры, как Ясудзиро Одзу и Хэйноскэ Госё, пришедших в Shochiku Kamata чуть позже его. А среди его учеников числятся Кэйсукэ Киносита, Сиро Тоёда и Кодзабуро Ёсимура, в начале своих биографий, работавшие у Симадзу ассистентами. В ноябре 2009 года Токийский кинофестиваль способствовал открытию Симадзу для современного зрителя, представив его киноретроспективу «Японский модерн: 1930-е годы». Спустя несколько месяцев ретроспективный показ фильмов Симадзу состоялся и в рамках Берлинского международного кинофестиваля: с 11 по 21 февраля 2010 года[2], а также на Гонконгском кинофестивале: с 21 марта по 6 апреля того же года [3].
Симадзу появился на свет вторым сыном у торговца морепродуктами в токийском квартале Канда. Свои юные годы провёл в праздности и развлечениях. Назначенный отцом руководить одним из филиалов их семейного бизнеса, Ясудзиро проматывал целые состояния на азартные игры, пьянство и женщин.
Узнав, что сын также много времени проводит в кинотеатрах, отец пристроил его под патронаж известного реформатора японского театра Каору Осанаи, который в то время обратился к кинематографу. В 1921 году Каору Осанаи основал при компании «Сётику» исследовательский институт «Сётику-кинэма» (Shochiku Kinema), в котором начали свою деятельность многие крупные японские режиссёры — Генри Котани, Дайскэ Ито, Кёхико Усихара и Ясудзиро Симадзу. Новичок Симадзу начнёт с помощника режиссёра у Минору Мураты на фильме «Призраки на дороге» (1921). После закрытия киноинститута Симадзу, как и другие его собратья по цеху перейдёт на студию «Камата», также принадлежащую кинокомпании «Сётику», где уже в том же 1921 году дебютирует самостоятельными постановками [комм. 1].
Первые фильмы, поставленные Симадзу носили мелодраматический характер (жанр — shimpa). Большое землетрясение в Токио 1923 года уничтожило городские студии и большинство режиссёров переехало в Киото. Симадзу остался в Токио и принял участие в восстановлении студии «Камата» из руин. Установив контакт с новым главой студии Сиро Кидо, Симадзу получает большие возможности для плодотворной работы и очень много снимает в период 1920-х годов, став одним из ведущих мастеров студийной режиссуры. К наиболее важным работам этого периода относится фильм «Воскресенье» (1924, считается утерянным). К 1930 году в его фильмографии будет уже 100 фильмов, в которых он покажет универсальность своего дарования, снимая комедии-фарсы, военные приключения и женские мелодрамы. Режиссёр будет активно поддерживать новичков, среди которых будут Хэйноскэ Госё, Сиро Тоёда и Кодзабуро Ёсимура.
Постепенно режиссёр перейдёт к постановкам в жанре «сёмингэки», натуралистических, сдержанных, менее мелодраматических, зачастую социальных, современных драм из жизни простых людей, ставших фирменным знаком студии «Камата» (не случайно его ретроспектива на Токийском кинофестивале 2009 года была озаглавлена «Японский модерн: 1930-е годы»). Его лучшие фильмы относятся к 1930-м годам. В 1932 году поставил первый звуковой фильм в своей карьере «Первые шаги после высадки на берег», в 1933-м — «Девушка в бурю». Проявил изобретательность в области применения звука, сняв одну из лучших своих работ «Соседка Яэ-тян» (1934), светлую романтическую комедию, ставшую одним из образцов стиля студии «Камата».
Ясудзиро Симадзу сделал также удачную экранизацию Дзюнъитиро Танидзаки — «Сюнкинсё: О-Кото и Саскэ» (1935), установив планку для будущих фильмов, снятых на литературных первоисточниках. Этот фильм, основанный на романе Танидзаки «История Сюнкин» (1933) Симадзу сделал крайне красивым и чувственным, действие происходит в Осаке XIX века — на экране история любви прекрасной слепой дочери богатого купца, О-Кото и её преданного раба Саскэ. Несмотря на то, что оригинальный роман проникнут скрытой эротикой и мазохизмом, фильм Симадзу является более целомудренным и сориентированным на семейную аудиторию (таковы были требования цензуры тех времён в японском кино). Но всё же химия между актёрским дуэтом Кинуё Танака и Кокити Такадой заполняет пробелы между кадрами чувственностью и эротизмом.
Конец 1930-х был наиболее продуктивным периодом в его работе: «Семейная встреча» (1936), «Фонари Асакуса» (1937), «Любовь больше, чем любовь» (1938), «Окаё готова к испытаниям» и «Брат и сестра» (1939) были хорошо приняты как зрительской аудиторией, так и критиками. Сняв романтическую комедию «Тройная помолвка» (1937) Симадзу применил свой талант по открытию нового поколения звёзд японского кино.
В 1939 году режиссёр покинул студию «Камата», перейдя на работу в «Тохо», но из-за возросшего государственного контроля киноиндустрии, он не мог более снимать теми же темпами, как в прошлом, хотя всё ещё был в ряду уважаемых и почитаемых творцов экрана. В 1943 году Симадзу был постановщиком фильма «Мой соловей» о музыкальной жизни русского Харбина. В фильме звучат русские народные песни, арии из опер, инструментальная музыка, а также песни японского композитора Хаттори Рёити. Из-за шпионских страстей вокруг постановки (за съемочной группой и актерами приглядывали две разведки, советская и японская) фильм так и не был выпущен на экраны ни в Маньчжурии, ни в Японии. Длительное время кинолента считалась утраченной, но спустя 40 лет, в 1984 году нашлась[4]. Фильм был впервые показан в Москве 9 июля 2006 года, затем демонстрировался в рамках фестиваля архивных фильмов Госфильмофонда «Белые столбы – 2010».
Завершив свой последний фильм «Повседневная борьба» (1944), Симадзу слёг, мучимый болями и умер от рака лёгких 18 сентября 1945 года. Ему было всего лишь 48 лет. Предполагается[5], что режиссёр Ясудзиро Одзу отдал дань памяти коллеге, сняв фильм «Раннее лето» (1951), который имеет некоторое сходство с лентой Ясудзиро Симадзу «Брат и сестра».
Избранная фильмография режиссёрских работ | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Русское название | Название на ромадзи | Оригинальное название | Англоязычное название в международном прокате |
1920-е годы | ||||
1921 | «Одинокие люди» | Sabishiki hitobito | 寂しき人々 | Lonely People |
1922 | «Ров в Санья» | San'ya-bori | 山谷堀 | The Moat of Sanya |
«Перелётные птицы» | Wataridori | 渡り鳥 | Bird of passage | |
«Храбрый посланец» | Yûkan naru teisôfu | 勇敢なる逓送夫 | The Brave Messenger | |
«Дом Кадзусити» | Kuzushichi no ie | 屑七の家 | The House of Kuzushichi | |
«Белые полевые лилии» | No ni sakû shirayuri | 野に咲く白百合 | White Lilies of the Field | |
«Сабля, оставленная в наследство» | Ihin no guntô / Kinen no guntô | 遺品の軍刀 | Inherited Saber / Memorial Saber | |
«Увядший цветок» | Chirinishi hana | 散りにし花 | A Fallen Flower | |
«Дитя судьбы» | Unmei no ko | 運命の子 | Child of Destiny | |
«На пути к славе» | Kagayaki no michie | 輝きの道へ | The Shining Path | |
«Фестивальная ночь» | Mâtsuri no yoru | 祭の夜 | Festival Night | |
«Узы любви» | Ai no kusabi | 愛の楔 | Linchpin of Love | |
«Ах, новая школа!» | Aa niitaka | 噫新高 | Ah, New School | |
«Крепкое рукопожатие» | Kataki akushu | 堅き握手 | Firm Handshake | |
«Золото» | Ôgon | 黄金 | Gold | |
1923 | «Первый бой генерала Ноги» («Детство генерала Ноги») | Nogi shōgun yōnen jidai (Nogi shōgun no uijin) | 乃木将軍幼年時代(乃木将軍の初陣) | General Nogi’s First War (The Early Childhood of General Nogi) |
«Неудачник» | Megumarenu hito | 恵まれぬ人 | An Unlucky Person | |
«Путевой обходчик» | Yama no senroban | 山の線路番 | The Crossing Watchman of the Mountains | |
«Притворство ниндзя» | Ninjutsu gokko | 忍術ごっこ | Ninja Make-Believe | |
«Независимая женщина» | Jikatsu suru onna | 自活する女 | The Self-Supporting Women | |
«Идиот» | Daigujin | 大愚人 | Imbecile | |
«Братья» | Kyôdai | 兄弟 | Brothers | |
«Юный секретарь» | Shônen shoki | 少年書記 | Boy Secretary | |
«Рынок человеческой плоти» | Jinniku no ichi | 人肉の市 | Market of Human Flesh | |
«Полночь в большом городе. Часть 4» | Dai Tokyo no ushimitsu doki – Dai sampen: Kigeki-hen | 大東京の丑満時 第四篇 喜劇の巻 | The Small Hours in Greater Tokyo | |
«Крик крови» | Chi no sakebi | 血の叫び | Cry of Blood | |
«Бритва» | Kamisori | 剃刀 | Razor | |
«Чёрный костюм» | Kuroshōzoku | 黒装束 | Dressed in Black | |
«Канъити и Мицуэ» | Kanichi to mitsue | 寛一と満枝 | Kan’ichi and Mitsue | |
«Врата греха» | Tsumi no tobira | 罪の扉 | Tsumi no tobira | |
«11 часов, 58 минут» | Jûichiji gojûhappun | 十一時五十八分 | 11:58 | |
«Папа» («Отец») | Otōsan (Chichi) | お父さん(父) | Daddy (Father) | |
1924 | «Дочь продавца лапши» | Sobaya no musume | 蕎麦屋の娘 | The Girl from the Noodle Bar |
«Только если он станет глупым» | Gusha nareba koso | 愚者なればこそ | Since He’s Stupid | |
«Кража костей» | Hone nusumi | 骨盗み | Stealing Bones | |
«Гавань скорби» | Nakeki no minato | 嘆きの港 | Harbor of Grief | |
«Воскресенье» | Nichiyôbi | 日曜日 | Sunday | |
«Дом, где изготовляют чай» | Cha o tsukuru ie | 茶を作る家 | The House That Makes Tea | |
«Море смеётся» | Umi wa warau | 海は笑ふ | The Sea Laughs | |
«Акутаро, плохой мальчик» | Akutaro | 悪太郎 | Stinker | |
«Отшельник» | Sennin | 仙人 | The Hermit | |
«Кандидат» | Juken sha | 受験者 | The Candidate | |
«Дождь на острове-крепости» | Jôgashima no ame | 城ケ崎の雨 | Rain at Jogashima | |
«Проклятая честь» | Norowaretaru misao | 呪はれたる操 | Cursed Virginity | |
«Сборник песен. Часть 3: Птица в клетке» (одна из новелл) | Kouta-shû Dai-sampen: Kago no tori | 小唄集 第三篇 籠の鳥 | Collection of Short Songs:Part 3: The Caged Bird | |
«Рай» | Tengoku | 天国 | Heaven | |
1925 | «Мой грех, новая версия» | Shin ono ga tsumi | 新己が罪 | My Sin, New Version |
«Приёмные сёстры, новая версия» | Shin chikyôdai | 新乳姉妹 | Foster Sisters, New Version | |
«Вечерний звон» | Yū no kane | 夕の鐘 | Evening Bell | |
«Весна на южных островах» | Nanto no haru | 南島の春 | Spring on Southern Islands | |
«Земля улыбается. Часть 1» (сорежиссёр - Кёхико Усихара) | Daichi wa hohoemu: Zenpen | 大地は微笑む 前篇 | Smiling Earth, Part One | |
«Земля улыбается. Часть 2» (сорежиссёр - Кёхико Усихара) | Daichi wa hohoemu: Chûhen | 大地は微笑む 後篇 | Smiling Earth, Part Two | |
«Земля улыбается. Часть 3» (сорежиссёр - Кёхико Усихара) | Daichi wa hohoemu: Kôhen | 大地は微笑む 中篇 | Smiling Earth, Part Three | |
«Сельский учитель» | Mura no sensei | 村の先生 | The Village Teacher | |
«Отечество» | Sokoku | 祖国 | Fatherland | |
«Болезнь цивилизации» | Bunkabyô | 文化病 | Cultural Sickness | |
«Храбрая любовь» | Yûkan naru koi | 勇敢なる恋 | Brave Love | |
«Природа - судья» | Shizen wa sabaku | 自然は裁く | Nature Is the Judge | |
«Падение в сказочную страну» | Yôsei chi ni otsureba | 妖星地に堕つれば | Falling in Fairyland | |
«Кольцо танцовщицы» | Odoriko no yubiwa | 踊り子の指輪 | Ring of a Dancing Girl | |
«Секрет любимой жены» | Aisai no himitsu | 愛妻の秘密 | Secret of the Beloved Wife | |
1926 | «Тень маски» | Fukumen no kage | 覆面の影 | Shadow of the Mask |
«Тень красного фонаря» | Kôtô no kage | 紅燈の影 | Shadow of a Red Lantern | |
«Молодой босс» | Obotchan | お坊ちゃん | The Young Master | |
«Пятнадцать миллионов» | Mankô | 万公 | Manko | |
«Любовь» | Ai | 愛 | Love | |
«Красивая радуга» | Niji bare | 虹晴れ | Rainbow and Clear Skies | |
«Пять ведьм» (фильм из 5 новелл; Симадзу поставил 2-ю и 3-ю новеллы) | Yôfu gonin onna | 妖婦五人女 | Five Bewitching Women | |
1927 | «Пересечённая линия любви» | Renai konsen | 恋愛混線 | Crossed Line of Love |
«Улыбка сквозь слёзы» | Namida no egao | 涙の笑顔 | Tearstained Smiling Face | |
«Старик Кюдзо» | Kyūzō rōjin | 久造老人 | Old Man Kyuzo | |
«Женщина» | Onna | 女 | Women | |
«Новые драгоценности» | Aratama | 新珠 | The New Jewel | |
«Путь современного мира» | Tôsei katagi | 奈良真養 | The Way of the Modern World | |
«Тень женщины» | Onna no kage | 女の影 | A Woman's Shadow | |
«Человек, который нашел любовь» | Koi o hirotta otoko | 恋を拾った男 | The Man Who Picked Up Love | |
«Герой моря» | Umi no yuja | 海の勇者 | Brave Men of the Sea | |
«Секрет красоты» | Bijo no himitsu | 美女と秘密 | The Beauty's Secret | |
«Странствующие актёры» | Tabi yakusha | 旅役者 | Traveling Players | |
1928 | «Битва между невесткой и свекровью» | Shûto hanayome funsenki | 姑花嫁奮戦記 | Battle Between the Bride and the Mother-in-Law |
«Если она...» | Moshimo kanojo ga | 若しも彼女が | If She... | |
«Слабые люди» | Yowaki hitobito | 弱き人々 | Weak People | |
«Посетитель среди ночи» | Shin'ya no okyaku | 深夜のお客 | Visitor in the Middle of the Night | |
«Громовой папа» | Kaminari-oyaji | 雷親爺 | Thunder Dad | |
«Заходите сзади» | Ura kara oide | 裏からおいで | Come in from the Back | |
«Отправление в Марсель» | Marseille shuppan | マルセーユ出帆 | Departure for Marseilles | |
«Привет! Сандаю» | Oi! sandayû | おい!三太夫 | Hey! Sandayu | |
«Бонус» | Bônasu | ボーナス | Bonus | |
«Приход весны» | Haru hiraku | 春ひらく | The Coming of Spring | |
«Блистательные годы эпохи Сёва» | Kagayaku showa | 輝く昭和 | The Glory of the Showa Era | |
1929 | «Лев из Этиго» | Echigo jishi | 越後獅子 | The Lion of Echigo |
«Сцены любви» | Renai fūkei | 恋愛風景 | Scenes of Love | |
«Я скучаю по тебе» | Kimi koishi | 君恋し | Missing You | |
«Весенняя песня» | Haruno uta | 春の唄 | Spring Song | |
«Многосердечный Будда» | Tajo busshin | 多情仏心 | Fickle But Not Unfeeling | |
«Чёрная красота» | Bijin wa kuroi | 美人は黒い | The Beauty Is Dark | |
«Пусть завтра будет хорошо» | Ashita tenki ni nare | 明日天気になあれ | May Tomorrow Be Fine | |
1930-е годы | ||||
1930 | «Сёстры в ревю» | Revue no shimai | レヴューの姉妹 | Sisters in the Revue |
«Прекрасная» | Reijin | 麗人 | A Beauty / The Belle | |
«Большой корабль» | Kyosen | 巨船 | The Great Ship | |
«Всё в порядке, ты мне клянёшься?» | That's O.K. Iino ne chikatte ne | ザッツ・オー・ケー いゝのね誓ってね | That's OK. Is It All Right? Won't You Make a Vow? | |
«Большой парад студии "Камата"» (к/м) | Kamata Biggu Paredo | 蒲田ビックパレード | Kamata Big Parade | |
1931 | «Может любовь будет с нами. Часть I» | Ai yo jinrui to tomo ni are - Zenpen: Nihon hen | 愛よ人類と共にあれ 前篇 日本篇 | May the Love Be with Us |
«Может любовь будет с нами. Часть II» | Ai yo jinrui to tomo ni are - Kohen: Beikoku hen | 愛よ人類と共にあれ 後篇 米国篇 | ||
«Линия жизни ABC» (фильм в 3-х частях) | Seikatsu-sen ABC | 生活線ABC | ABC Lifeline | |
1932 | «Победа или поражение» | Shohaî | 勝敗 | |
«Первые шаги после высадки на берег» | Joriku dai-ippo | 上陸第一歩 | First Steps Ashore | |
«Девушка в бурю» | Arashi no naka no shojo | 嵐の中の処女 | ||
1933 | «Щекой к щеке» | Hoho o yosureba | 頬を寄すれば | Cheek to Cheek |
«Труба и девушка» | Rappa to musume | ラッパと娘 | Trumpet and a Girl | |
1934 | «Соседка Яэ-тян» | Tonari no Yae-chan | 隣の八重ちゃん | Our Neighbor, Miss Yae |
«---» | Kekkon kôfun-ki | 結婚興奮記 | ||
«Осаё в любви» | Osayo koisugata | お小夜恋姿 | Osayo in Love | |
«Женщина в ту ночь» | Sono yo no onna | その夜の女 | Woman of That Night | |
«Мой брат» | Watashi no niisan | 私の兄さん | ||
1935 | «Сюнкинсё: О-Кото и Саскэ» | Shunkinsho: Okoto to Sasuke | 春琴抄 お琴と佐助 | Okoto and Sasuke |
«Женщина в саду» | Kajuen no onna | 果樹園の女 | ||
«В крайнем случае — сегодня» | Semete koyoi o | せめて今宵を | ||
«Её поймали и ненавидят» | Kanojo wa kirai to iimashita | 彼女は嫌いとひいました | ||
1936 | «Семейная встреча» | Kazoku kaigi | 家族会議 | |
«Мужчина для женщины» | Dansei tai josei | 男性対女性 | ||
1937 | «Невеста играет в карты» | Hanayome karuta | 花嫁かるた | A Bride's Game of Cards |
«---» | Shu to midori shu no maki | 朱と緑 朱の巻 | ||
«---» | Shu to midori midori no maki | 朱と緑 緑の巻 | ||
«Тройная помолвка» | Konyaku sanbagarasu | 婚約三羽烏 | The Trio's Engagements | |
«---» | Jinsei no hatsu tabi | 人生の初旅 | ||
«Фонари Асакуса» | Asakusa no hi | 浅草の灯 | The Lights of Asakusa | |
1938 | «Укушенный невестой» | Kamitsuita hanayome | 噛みついた花嫁 | |
«Любовь больше, чем любовь» | Ai yori ai e | 愛より愛へ | So Goes My Love | |
«Японцы периода Мэйдзи» | Nipponjin meiji hen | 日本人 明治篇 | ||
«Японцы периода Сёва» | Nipponjin shōwa hen | 日本人 昭和篇 | ||
1939 | «Окаё готова к испытаниям» | Okayo no kakugo | お加代の覚悟 | |
«Брат и сестра» | Ani to sono imoto | 兄とその妹 | A Brother and His Younger Sister | |
1940-е годы | ||||
1940 | «Тень и свет. Часть I» | Hikari to kage mae hen | 光と影 前篇 | |
«Тень и свет. Часть II» | Hikari to kage go hen | 光と影 後篇 | ||
«День свадьбы» | Totsugu hi made | 嫁ぐ日まで | Wedding Day | |
«Мир для двоих» | Futari no sekai | 二人の世界 | A World of Two | |
«Герой момента» | Toki no hanagata | 時の花形 | Hero of the Moment | |
1941 | «Невеста брата» | Ani no hanayome | 兄の花嫁 | A Brother's Bride |
«Белая цапля» | Shirasagi | 白鷺 | The White Heron | |
«Бойцовская рыба» | Tōgyo | 闘魚 | Fighting Fish | |
1942 | «Большая зелёная земля» | Midori no daichi | 緑の大地 | The Large Green Land |
«Карта для матери» | Haha no chizu | 母の地図 | Map for Mother | |
1943 | «---» | Chikai no gassho | 誓ひの合唱 | |
«---» | Shutsujin | 出陣 | ||
«Мой соловей» | Watashi no uguisu | 私の鶯 | ||
1944 | «Повседневная борьба» | Nichijô no tatakai | 日常の戦ひ |