Синдром восьмиклассника (яп. 中二病 тю:нибё:, Синдром второго года обучения в средней школе[a]) — японский разговорный термин, обычно используемый для описания детей раннего подросткового возраста, имеющих идеи величия и переоценивающих себя и своё значение в мире (например, убеждённых в обладании особыми скрытыми способностями или знаниями, которые могут поставить под угрозу мировой порядок и т. п.). Термин был популяризирован в таких манге, аниме и ранобэ, как Love, Chunibyo & Other Delusions, Aura: Koga Maryuin’s Last War и т. п.[1][2][3][4] Он стал жаргонным термином в японской культуре отаку и связанной с ней продукцией: манге, ранобэ, аниме и т. д.
Термин был придуман японским комиком и радиоведущим Хикару Идзюином[англ.] в 1999 году во время его радиопередачи «UP'S Ultra Performer'S radio»[яп.] (сокращённо «UP’S»), где он объяснил детские, инфантильные устремления учащихся средней школы тем, что они якобы больны синдромом, который он обнаружил[5][6]. В 2009 году он выступил с заявлением, отвергнув серьёзность использования термина «синдром восьмиклассника», поскольку он, несмотря на то, что был просто юмористическим и спонтанным комментарием, стал серьёзно изучаться в психологии[6].
«Синдром восьмиклассника» обычно ассоциируется с молодыми людьми, которые под влиянием программ, книг, видеоигр и других аудиовизуальных источников информации, жанров фэнтези, ужасов или научной фантастики связывают себя с полученным опытом и называют себя особенными людьми со сверхъестественными способностями и/или знаниями.
В 2008 году автор ранобэ Хёя Саэгами написал книгу под названием «Синдром восьмиклассника — инструкция по применению» (яп. 中二病取扱説明書 Тю:нибё: ториацукай сэцумэй сё:), в которой он выделяет три типа «синдрома восьмиклассника»[5][7]:
Литературный критик Боси Тино заявил, что он хотел бы дать роману «Дон Кихот» подзаголовок «Синдром восьмиклассника в 50 лет». Он объяснил это порочным кругом, который можно увидеть в романе, характеризуемый тем, что «главный герой видит мир через розовые очки, и его окружение вынуждено подыгрывать ему или отвернуться от него, чтобы не отрицать его заблуждения, что, однако, только заставляет главного героя всё больше и больше поддаваться этим заблуждениям»[8].
«Синдром восьмиклассника» в настоящее время используется в качестве подхода к изучению немецкого языка японскими студентами. Японско-немецкое общество Токио[нем.] с 2015 года провело ряд мероприятий под названием «учим немецкий с синдромом восьмиклассника» (яп. 中二病で学ぶドイツ語 Тю:нибё: дэ манабу доицуго), которые вызвали в Японии интерес со стороны СМИ[9][10].