Славные времена с оружием

Славные времена с оружием
Good Times with Weapons
Серия телесериала «Южный Парк»
Кенни, Картман, Кайл и Стэн в образе ниндзя
Кенни, Картман, Кайл и Стэн в образе ниндзя
Основная информация
Номер серии Сезон Сезон 8
Серия 801 (#112)
Режиссёр Трей Паркер
Автор сценария Трей Паркер
Код серии 801
Дата выхода 17 марта 2004 года
Хронология серий
Предыдущая Следующая
Рождество в Канаде Up the Down Steroid

Сла́вные времена́ с ору́жием (англ. Good Times With Weapons) — 1 эпизод 8 сезона (№ 112) сериала «Южный парк», премьера которого состоялась 17 марта 2004 года. Этот эпизод известен сочетанием анимации в традиционном для сериала стиле и целого ряда сцен, сделанных в пародирующем «аниме» стиле. Эпизод является одним из самых популярных в сериале: он вошёл на DVD с любимыми эпизодами Паркера и Стоуна «South Park: The Hits», был назван вторым среди любимых эпизодов фанатов в США и третьим — в Великобритании.

Стэн, Кайл, Картман и Кенни ходят по городской ярмарке и восхищённо разглядывают прилавки. На одном из них они замечают японское оружие и решают его купить. Продавец просит разрешения родителей ребят на покупку оружия, но те начинают рыдать и говорить, что их родители недавно погибли; сочувствующий продавец продаёт им оружие просто так. Взяв оружие, ребята называют свои ниндзя-имена и в этот момент превращаются в аниме-персонажей, нарисованных в стереотипном стиле.

«Ниндзя» решают похвастаться перед своими товарищами, попутно переругиваясь друг с другом (к примеру, Кайл говорит Картману, что тот не может придумывать себе любую силу, какую захочет). Сначала они идут к Крейгу — тот восхищён; затем они встречают Баттерса. Тот впечатлён их оружием и просит поиграть в ниндзя с ними, но они ему отказывают. Тогда Баттерс идёт домой и надевает костюм профессора Хаоса, превращаясь в разрушающего всё на своём пути аниме-злодея. Он догоняет детей, и у них начинается «битва». Она демонстрируется в соответствующем стиле, но по сути ребята просто машут своим оружием и кричат; кроме того, после того, как Кайл и Стэн лишаются оружия, Кайл разрешает Эрику снова придумывать себе любые силы, после чего тот превращает Кайла в цыплёнка. После этого Кенни кидает свой сюрикэн в Баттерса по-настоящему; сюрикэн вонзается ему в глаз.

Ребята узнают в своём противнике Баттерса и с ужасом думают, что им теперь делать. Кайл говорит, что его нельзя отдать в больницу, потому что тогда о покупке оружия узнает его мама, чего он панически боится. Ребята не решаются сами вынуть сюрикэн из глаза и, наконец, придумывают переодеть Баттерса щенком и сдать в ветеринарную клинику. Нацепив на него шерсть пса Стэна Спарки, они идут в ветеринарную клинику, однако по пути встречают Крейга, Клайда, Токена и Джимми: те купили оружие, воспользовавшись той же ложью, и теперь вызывают «ниндзя» на бой. Картман сажает Баттерса в духовку старой электроплиты, и начинается «бой Токугавы» под песню «Let’s Fighting Love».

Закончив «сражение», мальчики замечают, что Баттерс исчез. Они начинают его искать и встречают Шефа, который отправляется на крупный аукцион. Тем временем выясняется, что Баттерс добрался самостоятельно до обычной больницы; там его принимают за щенка, и доктор, который не умеет лечить собак, отправляет Баттерса в собачий приют для усыпления, откуда Баттерс сбегает.

Мальчики добираются до аукциона и видят, что Баттерс в полубессознательном состоянии находится с противоположной стороны возле трибуны. На аукционе сидят родители всех детей; те думают, как быть, и Картман вспоминает, что, помимо прочего, он наделён силой невидимости. Он снимает одежду и (в аниме-варианте) исчезает, после чего начинает идти прямо по трибуне. Однако, на самом деле он идёт по ней на цыпочках абсолютно голый. Все в ужасе, а родители Баттерса замечают сына возле трибуны.

В финале в городе происходит большое собрание. Там же можно заметить и Баттерса (из его глаза уже вынули звезду и наложили повязку) со своими родителями. Взрослые негодуют, и мальчики думают, что им попадёт. Однако, постепенно они осознают, что всем наплевать на купленное ими оружие; все злятся из-за того, что Картман стоял на сцене голым, и его пенис даже показали по телевизору. Стэн, Кайл и Кенни понимают, что «взрослым плевать на насилие, если можно попереживать из-за порнографии». Они втроём выходят на улицу, преображаются в своих аниме-двойников и говорят, что «у ниндзя осталось ещё много работы».

Хотя обычно работа над эпизодом «Южного парка» занимает 4-5 дней, этот делался около трёх недель; самым сложным для аниматоров стало создание новых персонажей для каждого героя. Они пытались использовать традиционные методы анимации, при этом стараясь, чтобы аниме-эпизоды напоминали типичное аниме[1]. Благодаря тому, что многие участники команды создателей сериала, включая Паркера, знают японский, использовать в серии японские фразы и выражения не составило проблемы[2]. В итоге эту работу создатели сериала считают одной из своих наибольших удач: для Паркера и Стоуна «Славные времена с оружием» являются одной из любимых серий[3], в числе любимых называет эпизод аниматор шоу Лесли Хьюр[4].

6 марта 2007 года (день, когда начался показ 11 сезона сериала) Comedy Central предоставил пользователям Microsoft Xbox 360 Live возможность бесплатно скачать эпизод в улучшенном «High Definition»-качестве[5]. Закачивание эпизода было доступно две недели в США, Канаде, Бельгии, Нидерландах, Гонконге, Корее, Тайване, Сингапуре, Австралии и Новой Зеландии.

Кроме того, компания Best Buy с 20 марта до 3 апреля 2007 года продавала HD DVD с эпизодом в улучшенном качестве для консоли Xbox 360 или любого HD DVD-привода. Диск был двухсторонним DVD & HD DVD с единственным лейблом на внутренней стороне диска. (так же выглядел и диск с полнометражным фильмом «Саут-Парк: большой, длинный и необрезанный»). В 2009 году, после выхода серии Кольцо транслируется в HDTV и в четкости 1080i. Впоследствии все предыдущие эпизоды сериала подверглись ремастерингу: было улучшено качество изображения, а также изменено соотношение сторон экрана (с 4:3 на 16:9).

Let’s Fighting Love

[править | править код]

Во время эпизода «сражения» и на финальных титрах эпизода звучит песня «Let’s Fighting Love»[6]; в ней перемешаны бессмысленные строчки на английском и японском языках. Песня спета Треем Паркером, который знает японский[2] и известен своей любовью к японским языку и культуре[7].

Текст на японском[8][9] Перевод на английский[8][9] Перевод на русский
Suba-ra-shi chin chin mono Wonderful «chin chin» thing Прекрасная штука «тин-тин»[10]
Kintama no kame aru There are hairs at balls На яйцах растут волосы
Sore no oto saru bo bo That’s sound «saru bo bo» Это звук трахающихся обезьян?[11]
Iye! Ninja ga imasuuuuuuuu Iye! Ninja is here! Нет! Это Ниндзя здесь!
Hey hey let’s go kenka suru Hey hey let’s go fighting! Эй, эй, давай сражаться!
Taisetsu no mono protect my balls! The Important thing: protect my balls! Самое важное — защитить мои яйца!
Boku ga warui so let’s fighting… I am bad, so let’s fighting… Я плохой, так что давай сражаться…
Let’s fighting love! Let’s fighting love! Давай сражаться за любовь!
Kono uta chotto baka This song is a little stupid Эта песня слегка тупая
Wake ga wakaranai This isn’t make sense И смысла в ней нет
Eigo ga mecha-kucha English is fucked up Английский — ебанутый язык
Daijobu — we do it all the time! It’s OK! We do it all the time! Всё в порядке! Мы делаем это всё время!
  • Когда Кайл пытается выбросить своё оружие, Картман говорит ему о том, что он не сможет, со словами: «Ты ведь знаешь, что это правда». Это отсылка к эпизоду из фильма «Звёздные войны. Эпизод V. Империя наносит ответный удар», когда Дарт Вейдер признаётся Люку Скайуокеру, что он его отец.
  • Эпизод высмеивает американские принципы цензуры, согласно которым насилие воспринимается обыденностью, а эротика и порнография вызывают общественные потрясения.
  • На витрине у торговца оружием в отделе «экзотические ножи» выложен нож, очень похожий на клингонский кинжал Д’к таг
  • В этом эпизоде Картман впервые в споре с Кайлом упоминает фильм Мела Гибсона «Страсти Христовы»; в дальнейшем эта линия получит развитие в ряде эпизодов, особенно полно — в серии «Страсти жидовы». Картман называет Гибсона «Безумный Макс», что является отсылкой к фильму с его участием «Безумный Макс 2: Воин дороги».
  • В качестве оружия Стэн использует тонфы, Кайл и Токен - нунчаки, Картман - саи, Клайд - боевые мотыги, Крейг - вакидзаси, Джимми - свои костыли (хотя и воображает вместо них посох дзё), а Кенни - сюрикэны.
  • Джимми — единственный, кто не покупал оружие ниндзя. Ему оно не нужно. Его костыли стали палки-кали, а нарукавники на них — частью его доспехов.
  • Сцена с испражняющимися собаками на Баттерса была вырезана из телевизионной версии эпизода.
  • В телевизионной версии эпизода кадр с пенисом Картмана был намеренно размыт.
  • Стэн знает, что профессор Хаос — это Баттерс. Он узнал данный секрет в эпизоде «Я и мое будущее», но не показывает этого. Возможно, он просто забыл.
  • Когда Крейг, Токен, Джимми, Клайд, Картман, Кенни, Кайл и Стэн бьются в аниме, можно отчетливо видеть, как Джимми прыгает, хотя, будучи инвалидом он должен быть не в состоянии делать это (разве что слегка подпрыгнуть, используя только силу рук, при должном навыке и тренировке). Эта нестыковка, вероятно, аналогична черноволосому воплощению Кайла, имеющего в реальной жизни вьющуюся рыжую шевелюру, это может быть просто игрой воображения в идеальное я.
  • Переодеваясь профессором Хаосом, Баттерс называет себя «милым восьмилетним мальчиком». Однако ко времени событий этого эпизода ему уже исполнилось девять.

Примечания

[править | править код]
  1. South Park Studios FAQ Архивировано 10 сентября 2012 года. (англ.)
  2. 1 2 South Park Studios FAQ Архивная копия от 20 июля 2008 на Wayback Machine (англ.)
  3. Эпизод вошёл на DVD «South Park: The Hits».
  4. Интервью с Лесли Хьюром Архивная копия от 9 июля 2008 на Wayback Machine на South Park Studios (англ.)
  5. Пресс-релиз Comedy Central Архивная копия от 11 января 2008 на Wayback Machine (англ.)
  6. «Let’s Fighting Love» (недоступная ссылка) в mp3 на South Park Studios
  7. South Park Studios FAQ Архивная копия от 10 июля 2009 на Wayback Machine (англ.)
  8. 1 2 South Park Studios FAQ Архивная копия от 10 апреля 2009 на Wayback Machine (англ.)
  9. 1 2 South Park Studios FAQ Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (англ.)
  10. «Тин-тин» — японское разговорное название полового члена.
  11. en:Sarubobo