Мацей Сломчинский | |
---|---|
пол. Maciej Słomczyński | |
![]() | |
Псевдонимы | Джо Алекс, Казимеж Квасьневский |
Дата рождения | 10 апреля 1920 |
Место рождения | Варшава, Польша |
Дата смерти | 20 марта 1998 (77 лет) |
Место смерти | Краков, Польша |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | прозаик, драматург, переводчик |
Годы творчества | 1946—1998 |
Направление | детектив, исторические повести и романы, пьесы |
Язык произведений | польский |
Награды | |
![]() | |
![]() |
Мацей Сломчинский (пол. Maciej Słomczyński, 10 апреля 1920 года, Варшава — 20 марта 1998 года, Краков) — польский писатель и переводчик.
Родился в Варшаве. Отец Мацея — американский доброволец, участвовавший в советско-польской войне (1919—1921 г.) Мериан Колдуэлл Купер, в будущем знаменитый режиссëр и продюсер, создатель легендарного Кинг-Конга, мать — англичанка Маджори Кросби (в повторном браке Сломчинская). Будущий писатель взял фамилию своего приëмного отца, Александра Сломчинского.
В 1943 году вступил в ряды Армии Крайовой, участвовал в подпольной борьбе с фашистами. В 1944 г. был арестован и посажен в главный тюремный центр Генерал-губернаторства — Павяк, откуда ему удалось совершить побег. Перебрался на Запад, вступил в армию США, затем служил в американской военной полиции во Франции.
В 1947 году вернулся из эмиграции в Польшу. После возвращения был под наблюдением спецслужб Польши, как вероятный английский шпион.
С 1953 г. жил в Кракове. Член Товарищества польских писателей и Ротари Интернешнл.
М. Сломчинский дебютировал в 1946 году в лодзинском журнале «Неделя» (пол. «Tydzień»).
Блестящий знаток и переводчик Шекспира, Джойса, Мильтона, Свифта, Стивенсона, Кэрролла, Фолкнера и др. Единственный в мире перевëл всего Шекспира[1]. В течение 11 лет он работал над переводом «Улисса».
Автор сценариев кинофильмов, театральных пьес («Дамы из Ахерона»), телевизионных программ, а также псевдоанглосаксонских детективов, изданных им под псевдонимом Джо Алекс и остросюжетных милицейских повестей, опубликованных под именами Казимежа Квасьневского и Джо Алекса.
Инициатор создания знаменитого польского телевизионного театра остросюжетных криминальных пьес «Кобра», для которого он также писал пьесы.
Под именем Джо Алекс:
Под именем Казимеж Квасьневский:
Ряд произведений М. Сломчинский издал под собственным именем, в том числе:
В детективах М. Сломчинского (Джо Алекса) важную роль играет литературная игра. Каждой книге цикла предпослан стихотворный эпиграф из Шекспира, Эсхила, Киплинга, Ионеско и т. д., дающий намëк на развитие сюжета. Как правило, в оригинале строка из этого эпиграфа служит и заглавием книги. Главный герой всей серии - детектив по имени Джо Алекс, однако он и идентичен, и не идентичен автору. Так например, первый детектив серии начинается словами "В этот день Джо Алексу исполнилось 35 лет", а через несколько глав герой начинает писать новый детектив, и начинает его теми же словами.
Детективы М. Сломчинского (Джо Алекса) были переведены на 13 языков: белорусский, болгарский, чешский, литовский, латышский, немецкий, русский, румынский, сербскохорватский, словацкий, словенский, украинский и венгерский.
Всего им написано 45 произведений, 28 пьес и киносценариев, сделан 81 перевод с английского на польский язык, 52 его произведения переведены на иностранные языки. Его имя фигурирует почти на 10 миллионах экземпляров различных книг.
Умер в 1998 году и был похоронен на Аллее Заслуженных Раковицкого кладбища в Кракове.