Фрументи

Фрументи
Frumenty
Фрументи на антреме (1450), окрашенные шафраном или яичными желтками
Фрументи на антреме (1450), окрашенные шафраном или яичными желтками
Происхождение
Страна Западная Европа
Компоненты
Основные пшеница, вода, молоко или бульон, яйца
Возможные миндаль, изюм, сахар, шафран
Входит в национальные кухни
Средневековая кухня

Фрументи (frumenty, frumentee, furmity, fromity или fermenty) — блюдо из пшеницы наподобие каши в средневековой кухне Западной Европы. Его готовили из дробленого зерна, отсюда название, которое происходит от латинского слова frumentum, «зерно». Фрументи обычно готовили из дробленой пшеницы, сваренной либо с молоком, либо с бульоном, оно было основным продуктом питания крестьян. Более изысканные и праздничные рецепты включали яйца, миндаль, изюм, сахар, шафран и воду из цветков апельсина. Фрументи подавалось с мясом в качестве похлебки, традиционно с олениной или даже с мясом дельфина (считающимся «рыбой» и поэтому подходящим для Великого поста[1]). Более дорогие варианты фрументи готовились для знати и дворян. Блюдо также часто использовали как антреме, промежуточное блюдо на банкете.

Флоренс Уайт, основательница Ассоциации английской народной кулинарии, написала в книге Good Things in England (1932), что фрументи — «старейшее национальное блюдо» Англии[2]. На протяжении нескольких столетий фрументи входили в традиционную кельтскую рождественскую трапезу. Согласно данным Time's Telescope 1822 года, в Йоркшире в канун Рождества: «Подаётся ужин, из которого одним из блюд, от знатного особняка до самого скромного сарая, неизменно является «фурмети»; рождественский пирог, один из которых всегда делается для каждого члена семьи, и другие более существенные яства также добавляются. «Poor Robin» (серия английских сатирических альманахов XVII и XVIII веков) в Альманахе за 1676 год (о зимнем квартале), пишет: «...и наконец, кто бы не похвалил его, из-за Рождества, когда хорошее настроение так изобилует, как будто весь мир сделан из рубленых пирогов, сливового пудинга и фурмети». [3].

Его часто ели в Материнское воскресенье, четвертое воскресенье Великого поста, поздней весной. В этот день многим слугам разрешалось навещать своих матерей, и им часто подавали фрументи, чтобы отпраздновать это событие и накормить их полезной едой, чтобы подготовить их к обратному пути. Использование яиц было бы короткой передышкой от поста. В Линкольншире фрументи ассоциировалось со стрижкой овец в июне. Один из авторов дневника вспоминал о своей юности в 1820-х годах, что «почти каждый фермер в деревне делал большое количество фрументи утром, когда они начинали стричь овец; и каждый ребенок в деревне был приглашен отведать его» [4]. Вторая партия, лучшего качества, была произведена позже и развезена в ведрах по всем домам в деревне. Один из первых английских рецептов этого блюда описывается в кулинарной рукописи 1390 года «The Forme of Cury» [5][6].

Стив Рауд, библиотекарь и фольклорист, составил сборник «The English Year», включающий три рецепта фрументи[7]. Они значительно различаются в зависимости от места и времени.

  • Типичный метод приготовления заключался в том, чтобы запарить цельные зерна пшеницы в воде, затем процедить и прокипятить в молоке, подсластить вареный продукт сахаром и приправить корицей и другими специями.
  • Возьмите чистую пшеницу и разотрите ее [разбейте ее на мелкие кусочки[8] в ступке так, чтобы вся шелуха отделилась, и варите ее, пока она не лопнет, и выньте ее и дайте ей остыть; и возьмите свежий бульон и сладкое миндальное молоко, или сладкое коровье молоко и выдержите все это, и возьмите желтки яиц. Немного прокипятите ее и поставьте ее и размешайте с жирной олениной и свежей бараниной[9].
  • Сомерсет – Уилтшир : Около сорока лет назад [с неустановленной даты] сельские женщины в шалях и шляпах от солнца приезжали на рынок в Уэстон-сьюпер-Мэр на маленьких тележках, везя маленькие миски с молодой пшеницей, сваренной до состояния желе, которое помещалось в большой горшок с молоком, яйцами и изюмом и слегка обжаривалось; полученную смесь разливали в формы для пирогов и подавали в воскресенье середины Великого поста и в течение следующей недели. В Девайзесе до сих пор готовят фрументи на Материнское воскресенье.

Во французском «Парижском хозяине» (1393) рекомендуется очищенные зёрна пшеницы или ячменя отварить в молоке с добавлением яиц, добавить для цвета шафран и имбирь для вкуса. Подавать такое фрументи можно с каждой едой[10].

Похожие блюда

[править | править код]

Блюдо из вареной дробленой пшеницы и кислого молока готовилось в Древней Персии и до сих пор используется, часто как основа для супа, в Греции и на Кипре (траханас), а также в Турции (тархана). Кутья — похожее праздничное восточноевропейское блюдо.

Примечания

[править | править код]
  1. Recipe for Frumente yn lentyn. 15th century
  2. White, Florence (1932) Good things in England, London: Jonathan Cape, reprinted London:Persephone, 1999
  3. Time's Telescope for 1822, Or, a Complete Guide to the Almanack. — 1822. — P. 299.
  4. quoted in James Obelkevich, Religion and Rural Society: South Lindsey 1825-1875 (Oxford, 1976), p. 57.
  5. Oldest English recipes cooked up at John Rylands. Manchester University (4 декабря 2009). Дата обращения: 6 апреля 2015. Архивировано 14 апреля 2015 года.
  6. Russell, Polly (2013-11-29). "The history cook: frumenty". Financial Times. Архивировано 10 декабря 2022.
  7. Roud, Steve (2006), The English Year, ISBN 978-0-141-02106-5; p.536
  8. Nares, Robert. A Glossary: Or, Collection of Words, Phrases, Names, and Allusions to Customs, Proverbs, &c., which Have Been Thought to Require Illustration, in the Works of English Authors, Particularly Shakespeare, and His Contemporaries. — 1822. — P. 57.
  9. Douce R 257. Digital Bodleian. Bodleian Library, University of Oxford. Digitised 4 August 2016
  10. Пища богов, пища людей. Еда как основа человеческой цивилизации / Анна Павловская