Шабьер Лисарди | |
---|---|
баск. Xabier Lizardi | |
![]() | |
Имя при рождении | Хосе Мария Агирре Эганья (баск. Jose Maria Agirre Egaña, исп. José María Aguirre Egaña) |
Псевдонимы | Xabier Lizardi, Lizardi, Zarauztar Sabin, Samaiko Zulo |
Дата рождения | 18 апреля 1896 |
Место рождения | Сараус, Гипускоа, Испания |
Дата смерти | 12 марта 1933 (36 лет) |
Место смерти | Толоса, Гипускоа, Испания |
Подданство |
![]() |
Образование |
|
Род деятельности | поэт, драматург, журналист, общественный деятель |
Жанр | поэзия |
Язык произведений | баскский |
![]() | |
![]() |
Шабьер Лисарди (баск. Xabier Lizardi) или Шабьер де Лисарди (баск. Xabier de Lizardi), настоящее имя Хосе Мария Агирре Эганья (баск. Jose Maria Agirre Egaña, исп. José María Aguirre Egaña; 18 апреля 1896, Сараус, Гипускоа, Испания — 12 марта 1933, Толоса, Гипускоа, Испания) — баскский писатель (поэт и драматург), журналист и общественный деятель.
Родился 18 апреля 1896 года в Сараусе — по одним данным, в доме Эганья-Энеа (дом №7 по улице Нафарроа)[1][2], по другим данным — на улице Асара[3]. Был старшим сыном[4] в семье Франсиско Марии Элеутерио Агирре Гойкоэчеа и Эмилии Нисеты Хулианы Касильды Эганьи Белаунсаран. На следующий день после рождения был крещён в церкви Святой Марии в Сараусе, получив имя Хосе Мария Висенте[5]. В возрасте десяти лет переехал с семьёй в Толосу.
В 1917 году (в возрасте двадцати одного года) окончил юридический факультет Мадридского университета. Два года спустя начал работать на металлургическом заводе Perot в Толосе. В 1923 году стал управляющим завода Perot[6], в том же году женился на Франсиске (Паките) Эйсагирре. У них родилось семеро детей, трое из которых умерли в раннем возрасте[4][7].
В 1927 году участвовал в праздновании Дня баскского языка в Мондрагоне, где впервые использовал псевдоним Шабьер Лисарди[8] (lizardi с баск. — «ясеневая роща»)[9]; в последнем письме, направленном в редакцию журнала Yakintza, Лисарди особо отметил, что все его литературные произведения на баскском языке следует подписывать именно этим псевдонимом[10]. Кроме того, он пользовался и другими псевдонимами: Zarauztar Sabin, Samaiko Zulo и мононимом Lizardi[3][11].
С 1928 по 1930 год Лисарди был председателем общества поддержки и распространения баскского языка и баскской культуры Euskaltzaleak. Он принимал участие в различных проектах этого общества (создание газеты Euskal Egunkaria, учреждение Премии Кирикиньо в 1929 году и т.д.) Печатался в журналах и газетах Euzko Deya, Argia, Euzkadi, El Día, Amayur, Euskalerriaren Alde, Euskal Esnalea, Yakintza и Antzerti[3].
В 1932 году за статью Etxe barne bizia («Семейная жизнь») получил Премию Кирикиньо[11].
Умер от пневмонии 12 марта 1933 года[3].
Одна из основных тем в творчестве Лисарди — тема смерти. Ранней смерти своих детей он посвятил стихотворения Otartxo utsa («Пустая колыбель») и Xabiertxo'ren eriotza («Смерть Шабьерчо»), а смерти своей бабушки — стихотворение Biotzean min dut («В моём сердце — боль»). Кроме того, в его произведениях важную роль играют темы природы, родины, родного языка и христианства[3].
При жизни Шабьер Лисарди был более популярен как драматург, чем как поэт. Кольдо Исагирре объясняет это так: «Из-за лаконичности речи и большой языковой вариативности поэзия Шабьера Лисарди была искусством для культурных людей. К сожалению, рабочий класс в его время был в основном испаноязычным, а люди, владевшие баскским языком, не получали на нём образования. Им понадобилось много лет, чтобы прикоснуться к творчеству мастера, доказавшего красоту баскского языка, и сделать поэзию меньшинства ориентиром для всего народа»[3].
Шабьер Лете отмечает, что Лисарди был первым баскским писателем, создавшим особый поэтический язык. По мнению Габриеля Арести, «Лисарди написал золотую страницу баскской литературы, самую красивую из всех, самую блестящую»[3].
Хосе де Аристимуньо Оласо, основатель журнала Yakintza, в статье «Поэт Хосе Мария де Агирре» (1933) написал: «Если бы нам нужно было выбрать деятелей возрождения баскского языка, ставших вехами в развитии баскской литературы, мы бы выбрали следующих: Бернарда де Эчепаре, Сабино де Арану-и-Гойри и Шабьера де Лисарди»[10].
По словам писателя Кольдо Исагирре, достижение Лисарди состоит в том, что он заставил читателей обратить внимание на автономию поэзии в гиперполитизированной среде[1].
Писатель Луис Мари Мухика охарактеризовал творчество Лисарди словами Асорина: «Я — пейзаж»[1].
Анхель Лерчунди в предисловии к книге Кирмена Урибе «Лисарди и эротизм» (1996) упомянул «канонизацию неверно истолкованного Лисарди»: «После сожжения всего человеческого измерения поэта на его пепле был воздвигнут алтарь Лисарди: родина, баскский язык, Бог, возрождение»[1].
Хосу Ланда, редактор издательства Susa, в интервью газете Berria заявил, что его восхищают лаконичность и ритм стихов Лисарди: «Мне кажется, что больше половины стихов сегодня были бы пригодны для рэпа»[12].
В 1961 году Эускальцайндия при поддержке Банка провинции Гипускоа учредила Премию Лисарди за поэтические произведения на баскском языке[13].
В 1982 году городским советом Сарауса была учреждена Премия Шабьера Лисарди за вклад в детскую и подростковую литературу на баскском языке[14].
Улицы и переулки, названные в честь Шабьера Лисарди, есть в Сараусе[15], Толосе[16] и Сан-Себастьяне[17]. Кроме того, в тех же городах писателю поставлены памятники[3][16][18].
Стихотворение Лисарди Biotzean min dut послужило основой для оратории Франсиско Эскудеро «Похороны» (1952)[19].