Ябем (Jabem, Jabêm, Jabim, Laulabu, Yabem, Yabim) — австронезийский язык, на котором говорит народ ябем[1], проживающий на полуострове Хуон, около побережья города Финшхафен, провинции Моробе в Папуа-Новой Гвинее. В 1978 году насчитывалось 2000 человек. Однако, в 1886 году ябем был признан в качестве коренного языка лингва-франка в евангельских и образовательных целях евангельскими миссионерами-лютеранами, которые первыми прибыли в деревню Симбанг, где говорят на языке ябем[2].
В 1939 году на языке говорили 15 000 человек, а понимали его 100 000 человек[3]. В течение десятилетия после Второй Мировой Войны по миссионерской схеме удалось обучить 30 000 студентов с использованием ябем как средство обучения[4]. Хотя использование ябем в качестве коренного лингва-франка заменено ток-писином, ябем остаётся одним из лучших задокументированных австронезийских языков, с обширными учебными материалами и литературой (в том числе множество оригинальных сочинений, а не только переведов с немецкого или английского языков), а также грамматика и словари.
- ↑ Joshua Project (неопр.). Дата обращения: 18 апреля 2014. Архивировано 21 сентября 2015 года.
- ↑ Ethnologue (неопр.). Дата обращения: 18 апреля 2014. Архивировано 4 февраля 2014 года.
- ↑ Zahn, Heinrich (1940). Lehrbuch der Jabêmsprache (Deutsch-Neuguinea). Zeitschrift für Eingeborenen-Sprache, Beiheft 21. Berlin: Reimer.
- ↑ Streicher, J. F. (1982). Jabêm–English dictionary. Series C-68. Canberra: Pacific Linguistics. (First compiled by Heinrich Zahn in 1917; later translated and revised by J. F. Streicher.)
- Dempwolff, Otto (1939). Grammatik der Jabêm-Sprache auf Neuguinea. Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, vol. 50. Hamburg: Friederichsen de Gruyter