Tha Boord o Ulstèr-Scotch (Ulster-Scots Agency in Inglis) is a cross-border agency setten up in Ireland for tae uphaud the Ulster Scots leid an sib thirlt cultur.
The Ulster Scots Agency wis setten up for tae promuive Ulster Scots on the island o Ireland alang wi Foras na Gaeilge, that wis setten up for tae promuive the Erse leid. The agency is pairt o the The North/Sooth Leid Body staiblisht as a affcome o the Guid Friday Agreement o 1998.
Its remit is "the promotion of greater awareness and the use of Ullans and of Ulster-Scots cultural issues, both within Northern Ireland and throughout the island". "Ullans" an "Ulster-Scots cultural issues" is defined in inter-govrenmental greement an enshrint in legislation[1] as follaes: ""Ullans" is tae be understood as the variety o the Scots leid tradeetionally foond in pairts o Northern Ireland an Donegal. "Ulster-Scots cultural issues" relate tae the cultural tradeetions o the pairt o the population o Northern Ireland an the mairch counties which is o Scottish ancestry an the influence o thair cultural tradeetions on others, baith within the island o Ireland an in the rest o the warld."
The meesion statement that it has adoptit is as follaes:
"The aim of the Ulster-Scots Agency is to promote the study, conservation, development and use of Ulster-Scots as a living language; to encourage and develop the full range of its attendant culture; and to promote a wider awareness and understanding of the history of the Ulster-Scots."
It is sillert by the Depairtment o Cultur, Airts an Leisur in Northren Ireland thegither wi the Meenister for Community, landwart an Gaeltacht maiters in the Republic o Ireland.
The Agency's heid office is in Belfast, but a seicont office in Raphoe in east Coonty Donegal is ettelt at.[citation needit], projects bein unnertaen or ettelt at includes: a tape-recordit survey o hamelt speakers, the pittin-thegither o a twa-wey Ulster Scots/English dictionar, a text base o written Ulster Scots, an a dab-haund translation service.[citation needit]
The agency sets furth an English langage newsletter, awbeit wi some taiken Scots, setten furth antrin times ilka year, enteetelt "The Ulster-Scot" as a eik-tae tae the Belfast News Letter. The publication is cawed aboot free o chairge whan socht. "The Ulster-Scot" haes raised some flytin. The writer an braidcaster Malachi O'Doherty reportit in the Belfast Telegraph on 2 December 2002:
"I have just received a copy of their paper, The Ulster Scot. I showed it to a republican minded friend and was intrigued by his reaction. "Isn't it great," he said.
What he liked about it is that it makes Ulster Protestants look stupid. It depicts them as chauvinistic and naive."