Avtor | Jon Halliday, Jung Chang |
---|---|
Naslov izvirnika | Mao: Neznana zgodba |
Država | Združeno Kraljestvo |
Jezik | Angleščina |
Založnik | Jonathan Cape |
Datum izida | 2005 |
Datum izida v slovenščini | 2006 |
Št. strani | 814 |
ISBN | 961-245-235-0 |
COBISS | 230050048 |
UDK | 929Mao Zedong(049.3) |
Predmetne oznake | Mao, Zedong, 1893-1976 |
Mao: Neznana zgodba je biografska knjiga kitajskega komunističnega diktatorja Maa Cetunga, iz leta 2005, ki sta jo napisala zgodovinar Jon Halliday in zgodovinarka Jung Chang. V knjigi avtorja obravnavata življenjepis Maa Cetunga in njegovo odgovornost za več smrtnih žrtev kot Josif Stalin in Adolf Hitler.[1] Knjiga je delo zgodovinskega revizionizma, ki je v nasprotju s kitajsko uradno zgodovino in zahodnim zgodovinopisjem.[2]
Pri izvajanju svoje raziskave za knjigo v desetletju sta avtorja opravila intervjuje z stotinami ljudi, ki so doživeli Maovo vladanje, uporabila sta nedavno objavljene spomine kitajskih političnih osebnosti in raziskali novo odprte arhive na Kitajskem in v Rusiji. Sama zgodovinarka Chang je preživela pretresne dogodke v kulturni revoluciji, ki jih je opisala v svoji prejšnji knjigi Wild Swans iz leta 1991.
Knjiga je hitro postala prodajna uspešnica v Evropi in Severni Ameriki.[3] Prejela je izjemne pohvale s strani ocen v nacionalnih časopisih, pohvalili pa so jo tudi nekateri akademiki,[4] vendar je bilo tudi veliko kritik s strani drugih.[5] Pregledi številnih kitajskih strokovnjakov so bili kritični, ker naj bi po njihovih besedah navajali netočnosti in selektivnost pri uporabi virov ter polemično upodobitev Maa.[6][7][8]
Slovenski prevod knjige je izšel leta 2006, knjigo pa je prevedla Valerija Cedilnik.[9]
By stating that Mao Zedong was responsible for over 70 million Chinese deaths during peacetime, the first sentence of Chang and Halliday's highly revisionist biography of the Great Helmsman sets the tune that is carried throughout the book with remarkable dedication. Jiwei Ci's musings on the revenge of memory in post-Mao China offers an interesting perspective for evaluating the goals of Chang and Halliday's take on Mao. Observing that soon after Mao's death 'unofficial memory undid official history,' thus allowing for Chinese to 'now' discern a devil where the eye had heretofore been accustomed to see an angel. Through consciously neglected previous scholarship on the CCP and Mao's role in twentieth century China as 'received wisdom' (Jonathan Fenby, The Observer, 12/4/2005) and relying heavily on anonymous interviews, uncited memoirs, and unpublished sources, Chang and Halliday's revisionist narrative represents Ci's 'unofficial memory' set against 'official history' (both PRC official narratives and Western academic understanding).
In this reviewer's opinion, and those of China specialists including Perry Link ('An Abnormal Mind,' Times Literary Supplement, 8/14/2005), Jonathan Spence ('Portrait of a Monster,' New York Review of Books, 11/3/2005), Andrew Nathan ('Jade and Plastic,' London Review of Books, 11/17/2005), Arthur Waldron, and Jeffrey Wasserstrom ('Mao as Monster,' Chicago Tribune, 11/6/2005), this is a much-needed corrective. But, excluding Waldron's laudatory review ('Mao Lives,' Commentary, 10/2005), scholarly reviewers found many problems with their research and citation methodology and blatant political axe to grind. Specifically, unhelpful citations, manipulated interpretation of sources to suit their argumentation, and blatantly-unsourced assertions mar a seminal study of Mao based on a decade of research and geared towards an important political re-evaluation of a horrible tyrant.