Kita "Petre" Chkhenkeli (1895-1963) ishte një gjuhëtar dhe leksikograf gjeorgjian, i cili jetoi dhe punoi kryesisht në Gjermani dhe Zvicër.Ai është më i njohur për veprën e tij kryesore, Georgisch-Deutsches Wörterbuch (Fjalori Gjeorgjisht-Gjermanisht), i cili "konsiderohet gjerësisht si fjalori më i plotë gjeorgjian në çdo gjuhë perëndimore".Chkhenkeli bëri kontributin e tij të rëndësishëm në fushën e gjuhësisë gjeorgjiane, duke krijuar një nga fjaloret më të kompletuar të gjuhës gjeorgjiane në një gjuhë perëndimore.Puna e tij si gjuhëtar dhe leksikograf e ka bërë atë të njohur dhe të respektuar në mbarë botën, duke vendosur një themele të rëndësishme për studimin e gjuhës gjeorgjiane në kontekstin perëndimor.Kontributi i Kita "Petre" Chkhenkeli në fushën e leksikografisë gjeorgjiane konsiderohet si një arrilje e rëndësishme dhe përfaqëson një shtylle të rëndësishme të trashëgimisë kulturore gjeorgjiane.
Chkhenkeli lindi në Kutaisi, qytetin e dytë më të madh të Gjeorgjisë, në atë kohë pjesë e Perandorisë Ruse.Ai ishte vëllai më i vogël i politikanit të shquar socialdemokrat Akaki Chkhenkeli.Studioi drejtësi dhe letërsi botërore në Universitetin e Moskës nga 1913 deri 1917.Pas Revolucionit Rus të 1917, mori një bursë shtetërore për të vazhduar studimet në Gjermani, ku ndoqi universitetet e Halle dhe Hamburg.Rënia e republikës së Gjeorgjisë nga pushtimi bolshevik në 1921 e pengoi atë të kthehej në atdhe.Ai u bë mësimdhënës në Universitetin e Hamburgut dhe më pas u transferua në Cyrih, ku vazhdoi të jepte leksione në gjuhën gjeorgjiane dhe ruse.Në 1961, ai mori gradën e nderit të doktoraturës në Universitetin e Cyrihut.Chkhenkeli vdiq në Cyrih nga pneumonia, ndërsa varri i tij ka humbur.Kështu, jeta dhe vepra e Chkhenkeli-t ilustrojnë kontributin e tij të rëndësishëm në fushën e gjuhësisë dhe studimeve gjeorgjiane në kontekstin perëndimor.
Gramatika gjeorgjiane (1958)Krestomathi gjeorgjiane (1958)Fjalori i madh gjeorgjisht-gjermanisht, i cili u botua pas vdekjes së tij nga 1965 deri 1974Këto vepra kryesore tregojnë se Chkhenkeli ishte një shkencëtar i shquar i gjuhës dhe letërsisë gjeorgjiane, duke kontribuuar në njohjen dhe studimin e gjuhës dhe kulturës gjeorgjiane në kontekstin perëndimor.Gjithashtu, ai bashkëpunoi me Ruth Neukomm dhe kontribuoi në përkthimet gjermane të dy epopeve të rëndësishme mesjetare gjeorgjiane:Visramiani (Wisramiani: oder die Geschichte der Liebe von Wis und Ramin, 1957)Kalorësi në lëkurën e Panterës (Der Mann im Pantherfell, 1974).Kjo tregon se Chkhenkeli luajti një rol të rëndësishëm në prezantimin e trashëgimisë kulturore gjeorgjiane në botën perëndimore përmes përkthimit të veprave të rëndësishme.Në tërësi, kontributet e Chkhenkeli-t në fushën e gjuhësisë dhe letërsisë gjeorgjiane e kanë vendosur atë si një figurë qendrore në studimet gjeorgjiane në kontekstin ndërkombëtar.
Whitby, Mary (ed., 2007), Byzantines and Crusaders in Non-Greek Sources, 1025-1204, p. 204. British Academy, ISBN 9780197263785.
ჩხენკელი კიტა (პეტრე) ივანეს ძე (Chkhenkeli, Kita) Arkivuar 7 janar 2013 tek Archive.today. Georgian Diaspora. The Office of the State Minister for Diaspora Issues. Accessed January 1, 2013. Cherchi, Marcello (1997), Modern Georgian Morphosyntax, p. 52. Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447039469.