เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด | |
でこぼこ魔女の親子事情 (Dekoboko Majo no Oyako Jijō) | |
---|---|
ชื่อภาษาอังกฤษ | The Family Circumstances of the Irregular Witch |
แนว | สุขนาฏกรรมจินตนิมิต[1] |
มังงะ | |
เขียนโดย | พิโรยะ |
สำนักพิมพ์ | เฟล็กซ์คอมิกซ์ |
สำนักพิมพ์ภาคภาษาไทย | ดังโงะมังงะ |
นิตยสาร | คอมิกเมเทออร์ |
กลุ่มเป้าหมาย | โชเน็ง |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2562 – ปัจจุบัน |
จำนวนเล่ม | 6 (ญี่ปุ่น) 3 (ไทย) |
อนิเมะโทรทัศน์ | |
กำกับโดย | มาซาฮิโระ ทากาตะ |
เขียนบทโดย | ไจโร นัคเคิล |
ดนตรีโดย | มิว |
สตูดิโอ | เอ-เรียล |
ถือสิทธิ์โดย | เมเดียลิงก์ |
เครือข่าย | โตเกียวเอ็มเอ็กซ์, บีเอส ฟูจิ, เอที-เอ็กซ์ |
เครือข่ายภาษาไทย | อนิ-วัน ไทยแลนด์, อนิ-วัน เอเชีย, ปีลีปีลี |
ฉาย | 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566 – 17 ธันวาคม พ.ศ. 2566 |
ตอน | 12 |
เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด (ญี่ปุ่น: でこぼこ魔女の親子事情; โรมาจิ: Dekoboko Majo no Oyako Jijō; ทับศัพท์: เดโกโบโกะ มาโจะ โนะ โอยาโกะ จิโจ) เป็นซีรีส์มังงะญี่ปุ่น แต่งเรื่องและวาดภาพโดยพิโรยะ เดิมเป็นมังงะเรื่องสั้นที่เผยแพร่ในเว็บไซต์คอมิกเมเทออร์ของสำนักพิมพ์เฟล็กซ์คอมิกซ์ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 ก่อนจะได้เผยแพร่ในฐานะซีรีส์มังงะในเว็บไซต์เดียวกันตั้งแต่เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562 ซีรีส์มังงะมีลิขสิทธิ์ในประเทศไทยโดยสำนักพิมพ์ดังโงะมังงะ ซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์ดัดแปลงผลิตโดยสตูดิโอเอ-เรียล ออกอากาศตั้งแต่เดือนตุลาคมถึงธันวาคม พ.ศ. 2566
แม่มดร่างเล็กชื่ออลิสซ่าที่อาศัยอยู่ตามลำพังในป่าได้พบกับทารกมนุษย์ที่ถูกทิ้ง เธอจึงตัดสินใจเลี้ยงทารกและตั้งชื่อให้ว่าวิโอล่า 16 ปีต่อมา วิโอล่าเติบโตจนมีร่างกายใหญ่กว่าอลิสซ่าผู้เป็นแม่บุญธรรมจนคนอื่น ๆ เข้าใจตำแหน่งของทั้งคู่ผิด เรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตประจำวันที่ไม่ธรรมดาของอลิสซ่า วิโอล่า และผู้คนรอบตัว
ซีรีส์มังงะแต่งเรื่องและวาดภาพโดยพิโรยะ เดิมเป็นมังงะเรื่องสั้นที่เผยแพร่ในเว็บไซต์คอมิกเมเทออร์ของสำนักพิมพ์เฟล็กซ์คอมิกซ์ในวันที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2561[6] ภายหลังเริ่มเผยแพร่ในฐานะซีรีส์มังงะในเว็บไซต์เดียวกันตั้งแต่วันที่ 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2562[7] รวบรวมตีพิมพ์เป็นหนังสือมังงะรวมเล่ม (ทังโกบง) ถึงเล่มที่ 5 เมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2566[8]
ซีรีส์มังงะมีลิขสิทธิ์ในประเทศไทยโดยสำนักพิมพ์ดังโงะมังงะ ประกาศลิขสิทธิ์เมื่อวันที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2566[9]
# | วันที่ออกจำหน่าย | ISBN |
---|---|---|
1 | 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2563[10] | 978-4-86-675105-4 |
2 | 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564[11] | 978-4-86-675138-2 |
3 | 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564[12] | 978-4-86-675176-4 |
4 | 12 กันยายน พ.ศ. 2565[13] | 978-4-86-675239-6 |
5 | 12 เมษายน พ.ศ. 2566[8] | 978-4-86-675279-2 |
6 | 12 ตุลาคม พ.ศ. 2566 | 978-4-86-675316-4 |
ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2565 มีการประกาศว่าซีรีส์มังงะจะได้รับการดัดแปลงเป็นซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์[14][1] ผลิตโดยสตูดิโอเอ-เรียล กำกับโดยมาซาฮิโระ ทากาตะ ซึ่งทำหน้าที่เป็นผู้กำกับเสียงด้วย เขียนบทโดยไจโร นัคเคิล ออกแบบตัวละครโดยมิวะ โยชิดะ แต่งดนตรีประกอบโดยมิว[3] ซีรีส์อนิเมะเริ่มออกอากาศในวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566 ทางช่องโตเกียวเอ็มเอ็กซ์และเครือข่ายอื่น ๆ[4][15] เพลงเปิดชื่อเพลงว่า "Sugar Doughnuts" ร้องโดยนานะ มิซูกิ ส่วนเพลงปิดชื่อเพลงว่า "Welcome!" ร้องโดยวงแองเจลา[16] เมเดียลิงก์ได้ลิขสิทธิ์เผยแพร่ซีรีส์อนิเมะในเอเชียกลาง เอเชียใต้ และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และฉายผ่านสัญญาณต่อเนื่องทางช่องยูทูปอนิ-วันเอเชีย[17] และในประเทศไทยทางช่องยูทูปอนิ-วัน ไทยแลนด์ ครันชีโรลได้ลิขสิทธิ์เผยแพร่นอกทวีปเอเชีย[18]
ตอน | ชื่อ [19][20] | กำกับโดย [19] | เขียนโดย [19] | สตอรีบอร์ดโดย [19] | วันที่ฉายครั้งแรก [21] |
---|---|---|---|---|---|
1 | "เรื่องราวอีเหละเขะขะของสองแม่ลูก" Transliteration: "Nakayoshi Oyako no Dekoboko Jijō" (ญี่ปุ่น: なかよし親子のでこぼこ事情) | มาซาฮิโระ ทากาตะ | ไจโร นัคเคิล | มาซาฮิโระ ทากาตะ | 1 ตุลาคม 2566 |
"การสั่งสอนเรื่องราวสิ่งมีชีวิตอันน่าประหลาด" Transliteration: "Fushigi na Inochi no Kyōiku Jijō" (ญี่ปุ่น: 不思議な命の教育事情) | |||||
2 | "เรื่องวุ่นวายในการเลี้ยงดูของแม่มด" Transliteration: "Majo no Ikuji no Aruaru Jijō" (ญี่ปุ่น: 魔女の育児のあるある事情) | มาริเอะ วาตานาเบะ | ไจโร นัคเคิล | ยาซูชิ มูโรยะ | 8 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวรัก ๆ ของผู้เป็นน้องชาย" Transliteration: "Otōto Pojishon no Ren'ai Jijō" (ญี่ปุ่น: 弟ポジションの恋愛事情) | |||||
3 | "เรื่องวันวานในงานเลี้ยงแม่มด" Transliteration: "Majoshikai no Tsuikai Jijō" (ญี่ปุ่น: 魔女子会の追懐事情) | คาซูยะ คิโต | มาซาฮิโระ ทากาตะ | โทโมเอะ มากิโนะ ริง อิจิกาวะ | 15 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวป่วยไข้ของลูกสาวผู้ร่าเริง" Transliteration: "Genki Musume no Kaze Jijō" (ญี่ปุ่น: 元気娘の風邪事情) | |||||
4 | "คำขอร้องของออร์คผู้เขินอาย" Transliteration: "Okute na Ōku no Onegai Jijō" (ญี่ปุ่น: 奥手なオークのお願い事情) | ไดซูเกะ คูโรเซะ | ไจโร นัคเคิล | อัตสึโตะ มาซูดะ | 22 ตุลาคม 2566 |
"การฝากดูแลไข่ของคุณพี่สาว" Transliteration: "Tamago to Onēsan no Azukari Jijō" (ญี่ปุ่น: 卵とお姉さんの預かり事情) | |||||
5 | "เรื่องลับแลในป่าของเอลฟ์" Transliteration: "Erufu no Mori no Hikōkai Jijō" (ญี่ปุ่น: エルフの森の非公開事情) | นาโอกิ มูราตะ | ไจโร นัคเคิล | ฮิโรอากิ โยชิกาวะ | 29 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวความรักและตำนานขุดหัวมัน" Transliteration: "Ai to Densetsu no Imohori Jijō" (ญี่ปุ่น: 愛と伝説の芋掘り事情) | |||||
6 | "เรื่องราวการพบเจอในสวนกุหลาบ" Transliteration: "Baraen no Oshiriai Jijō" (ญี่ปุ่น: 薔薇園のおしりあい事情) | มาริเอะ วาตานาเบะ | มาซาฮิโระ ทากาตะ | มาซาฮิโระ ทากาตะ | 5 พฤศจิกายน 2566 |
7 | "อืม นี่คือเรื่องของการทำขนมอบล่ะ" Transliteration: "Un, Kore wa Yakigashi da yo!? To Iu Jijō" (ญี่ปุ่น: うん、これは焼き菓子だよ!?という事情) | คาซูยะ คิโต | มาซาฮิโระ ทากาตะ | มิเอะ โออิชิ | 12 พฤศจิกายน 2566 |
"เรื่องราวการนอนไม่หลับของภูตินิทรา" Transliteration: "Nemuri no Sei no Fumin Jijō" (ญี่ปุ่น: 眠りの精の不眠事情) | |||||
8 | "การทำอาหารของแม่มดผู้ต้องสาป" Transliteration: "Noroware Majo no O Ryōri Jijō" (ญี่ปุ่น: 呪われ魔女のお料理事情) | ไดซูเกะ คูโรเซะ | ทากาโนริ ยามาอูระ | ไดซูเกะ คูโรเซะ | 19 พฤศจิกายน 2566 |
"การตรวจสุขภาพของฟินิกซ์ผู้เกรี้ยวกราด" Transliteration: "Kyōki no Fushichō no Shinsatsu Jijō" (ญี่ปุ่น: 狂気の不死鳥の診察事情) | |||||
"ละครเทพนิยายอีเหละเขะขะ" Transliteration: "Dekoboko Dōwa Gekijō" (ญี่ปุ่น: でこぼこ童話劇場) | |||||
9 | "ข้อมูลลับเฉพาะชวนระทึกของหม่าม๊า" Transliteration: "Dokidoki Mama no Kojin Jijō" (ญี่ปุ่น: どきどきママの個人事情) | ยาซูชิ มูโรยะ | ไรโร นัคเคิล | ยาซูชิ มูโรยะ | 26 พฤศจิกายน 2566 |
"เรื่องราวในครอบครัวจากแขกผู้ไม่รับเชิญ" Transliteration: "Fushin na Kyaku no Gokatei Jijō" (ญี่ปุ่น: 不審な客のご家庭事情) | |||||
10 | "เรื่องกลุ้มใจของลูกชายผู้เก็บตัว" Transliteration: "O Komori Musuko no O Nayami Jijō" (ญี่ปุ่น: おこもり息子のお悩み事情) | TBD | TBD | TBA | 3 ธันวาคม 2566 |
"เรื่องราวเบื้องหน้าและใจจริงในสวนสาธารณะ" Transliteration: "Honne to Tatemae no Kōen Jijō" (ญี่ปุ่น: 本音と建前の公園事情) | |||||
11 | "การอยู่เฝ้าบ้านของเหล่าอสูรรับใช้" Transliteration: "Tsukai Matachi no O Rusuban Jijō" (ญี่ปุ่น: 使い魔たちのお留守番事情) | TBD | TBD | TBA | 10 ธันวาคม 2566 |
"การลดน้ำหนักของฟินิกซ์ผู้ยิ่งใหญ่" Transliteration: "Hidaina Fushichō no Genryō Jijō" (ญี่ปุ่น: 肥大な不死鳥の減量事情) | |||||
"การปรึกษาความรักของเหล่าชายสาวไม่แล" Transliteration: "Zaru Otokotachi no Renai Sōdan Jijō" (ญี่ปุ่น: モテざる男たちの恋愛相談事情) | |||||
12 | "เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด" Transliteration: "Dekoboko Majo no Oyako Jijō" (ญี่ปุ่น: でこぼこ魔女の親子事情) | TBD | TBD | TBA | 17 ธันวาคม 2566 |