ซาบะฮ์ตานะฮ์ไอร์กู |
เพลงชาติของซาบะฮ์
|
ทำนอง | เอช.บี. เฮอร์มัน |
---|
รับไปใช้ | ค.ศ. 1963, ค.ศ. 1998 |
---|
|
ตัวอย่างเสียง |
---|
"ซาบะฮ์ตานะฮ์ไอร์กู" (บรรเลง) |
|
ซาบะฮ์ตานะฮ์ไอร์กู (มลายู: Sabah Tanah Airku; แปลว่า ซาบะฮ์ บ้านเกิดของข้า) เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการของรัฐซาบะฮ์ ประเทศมาเลเซีย แต่งโดยเอช.บี. เฮอร์มัน ชาวสิงคโปร์ที่เข้าร่วมการแข่งขันเพื่อเลือกเพลงชาติ เพลงนี้ชนะการแข่งขันในวันที่ 16 พฤษภาคม ค.ศ. 1963 และเริ่มใช้งานครั้งแรกในวันที่ 18 กรกฎาคม ปีเดียวกัน เพลงนี้กลายเป็นเพลงประจำรัฐหลังรัฐซาบะฮ์เข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของสหพันธรัฐมาลายาในวันที่ 16 กันยายน ปีเดียวกัน[1]
เนื้อร้องภาษามาเลเซีย
|
คำแปลภาษาอังกฤษ
|
คำแปลภาษาจีน
|
คำแปลภาษาไทย
|
- Sabah, tanah airku
- Negeri kita yang tercinta
- Pemuda-pemudi
- Semua marilah
- Bangunlah bersatu semua
- Marilah bersama serta maju jaya
- Merdeka sepanjang masa
- Bersatu segala bangsa sentosa
- Sabah negeri merdeka
|
- Sabah, my homeland
- Our beloved state
- Youngsters
- Hereby make it known
- Arise all together
- Come together to be successful
- Liberty for all time
- From all the nations let one arise
- Sabah, the independent state
|
- 沙巴,我的家园
- 我们亲爱的州属
- 来吧,沙巴的年轻人
- 唤醒所有人的心
- 让我们来一起成功
- 独立无时无刻都在
- 和平团结所有州属
- 沙巴州是个独立州属
|
- รัฐบาห์ ปิตุภูมิของข้า
- รัฐอันเป็นที่รักของเรา
- เยาวชน
- ประกาศให้ทราบโดยทั่ว
- ลุกขึ้นพร้อมกัน
- ประสบความสำร็จร่วมกัน
- เสรีภาพตลอดกาลนาน
- เกิดขึ้นจากประชาชนทั้งปวง
- รัฐซาบาห์ รัฐอิสรภาพ
|