อัลลอฮ์ ทรงคุ้มครององค์สุลต่านของเรา อัลละฮ์เซอลามัตกันซุลตันกามี ألله سلامتكن سلطان كامي เพลงชาติของ รัฐปะหัง ทำนอง โดโรธี ลิเลียน ซอร์เดอร์[ 1] , ค.ศ. 1924 รับไปใช้ ค.ศ. 1925 ตัวอย่างเสียง อัลละฮ์เซอลามัตกันซุลตันกามี (บรรเลง)
เพลงประจำ
รัฐปะหัง อย่างเป็นทางการ (ขับร้อง)
อัลละฮ์เซอลามัตกันซุลตันกามี (มลายู : Allah Selamatkan Sultan Kami; ألله سلامتكن سلطان كامي , แปลว่า อัลลอฮ์ ทรงคุ้มครององค์สุลต่านของเรา ) เป็นเพลงประจำรัฐปะหัง ที่นำมาใช้ใน ค.ศ. 1925 เพลงชาตินี้อิงจากเพลง เปอรังปาฮัง ('สงครามปะหัง') แล้วจัดเรียงใหม่โดยมิสโดโรธี ลิเลียน ซอร์เดอร์ (Miss Dorothy Lilian Sworder) ในเดือนธันวาคม ค.ศ. 1924[ 2] [ 3] [ 4]
มลายู ในอักษรรูมี [ 5]
มลายูในอักษรยาวี
แปล
อัลละฮ์เซอลามัตกันซุลตันกามี
Ya Allah Yang Maha Kuasa
Lanjutkan Usia
Duli Yang Maha Mulia
Dirgahayu, Darul Makmur
Aman Dan Bahagia Sentiasa
Ya Allah Selamatkan
Duli Tuanku Raja Kami
يا الله يڠ مها كواس
لنجوتكن أوسيا
دولي يڠ مها موليا
ديرݢاهايو دار المعمور
أمان دان بهاݢيا سنتياس
يا ألله سلامتكن
دولي توانكو راج كامي
โอ้อัลลอฮ์ ผู้ทรงฤทธานุภาพ
ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน
แด่พระองค์ท่าน
ขอพระองค์ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน ดินแดนแห่งสันติสุขของเรา
ให้ความสงบและความสุขแก่เรา
ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ ประทานพระพร
แด่องค์พระมหากษัตริย์ของเรา
Portal Diraja Pahang (2016), Lagu Negeri , คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม เมื่อ 2021-07-23, สืบค้นเมื่อ 2021-04-11
The Keeper of Public Records (1961), "How the State Anthems of Malaya came to be written" , Malaya in History
Pahang Museums, Identiti Pahang , คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม เมื่อ 2018-07-21, สืบค้นเมื่อ 2021-04-11
Yaakub Isa (1997), "Meneliti di Celah-Celah Fail Arkib Negara Malaysia", Monograf Pahang Dalam Sejarah , 7