อั่งถ่อก้วย

อั่งถ่อก้วย

อั่งถ่อก้วย (จีนตัวย่อ: 红桃粿; จีนตัวเต็ม: 紅桃粿; เพ็งอิม: ang5 to5 guê2, แปลว่า "ขนมลูกท้อแดง) เป็นอาหารที่มีต้นกำเนิดจากภูมิภาคแต้จิ๋วของมณฑลกวางตุ้ง[1][2][3] โดยทั่วไปจะใส่ไส้เป็น กุยช่าย ข้าวเหนียว เผือกฝอย ถั่ว ฯลฯ แต่ที่นิยมที่สุดคือกุยช่าย[4]

เนื่องจากราคาวัตถุดิบสูงขึ้น ราคาในเมืองกิ๊กเอี๊ยในต้นปี 2017 จึงเพิ่มขึ้นจาก 1.8 หยวนเป็น 2.2 หยวนต่ออัน[5]

อั่งถ่อก้วยยังเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับการบูชาในท้องถิ่นและใช้ในการอธิษฐานขอพรให้มีอายุยืนยาว[4] ขั้นแรกให้ทำเปลือกจากแป้ง ข้าวเจ้า และ น้ำ ม้วนเป็นเส้นยาว แล้วทำเป็นชิ้นเล็ก ๆ แล้วกดให้เป็นแผ่นบางกลม นำมาห่อส่วนผสมต่าง ๆ (อาจเป็นข้าวเหนียว เห็ดหอม กุ้งแห้ง เครื่องในไก่ ถั่วลิสง เป็นต้น) มักย้อมด้วยสีแดงแล้วขึ้นรูปด้วยแม่พิมพ์ แล้วนำไปนึ่งในเข่งนึ่ง[6][7]

ในไทยบางครั้งอั่งถ่อก้วยถูกเรียกผิดเป็น ขนมกุยช่าย เพราะมักขายคู่กันและมีลักษณะคล้ายกัน แต่ที่จริงแล้วเป็นขนมคนละชนิด[8][9]

ความหมาย

[แก้]

อั่งถ่อก้วยมักใช้สื่อความหมายและเป็นสัญลักษณ์แทนสิ่งต่าง ๆ ดังนี้

  • ‌อายุยืนยาวและโชคดี‌:
  • อั่งถ่อก้วยถูกเรียกแบบนี้เพราะรูปร่างคล้ายลูกท้อ ซึ่งเป็นผลไม้ที่มักถือเป็นสัญลักษณ์ของการมีอายุยืนยาวในวัฒนธรรมจีน
  • สีแดง หมายถึง ความเจริญรุ่งเรืองและความสุข เสริมความหมายของความโชคดีและความโชคดี
  • ชาวจีนแต้จิ๋วมักจะทำอั่งถ่อก้วยในช่วงเทศกาลหรือเมื่อบูชาเทพเจ้าเพื่อสวดภาวนาเพื่อความปลอดภัยและอายุยืนยาวของครอบครัว ไม่ได้เป็นเพียงอาหารอันโอชะเท่านั้น แต่ยังเป็นการแสดงให้เห็นถึงความปรารถนาของชาวจีนแต้จิ๋วอีกด้วย
  • อั่งถ่อก้วยยังเป็นสัญลักษณ์ของความสุขและความพึงพอใจ และเป็นส่วนที่ขาดไม่ได้ในเทศกาลและพิธีสำคัญของชาวจีนแต้จิ๋ว
  • ในบทเพลงที่สนุกสนานและเสียงหัวเราะของเทศกาล อั่งถ่อก้วยเป็นเหมือนผู้พิทักษ์ที่ช่วยผู้คนปัดเป่าวิญญาณชั่วร้ายและหลีกเลี่ยงสิ่งชั่วร้าย และนำความสุขและโชคดีมาให้
  • อั่งถ่อก้วยเป็นขนมของชาวฮั่นแบบดั้งเดิมที่มีชื่อเสียงในภูมิภาคแต้จิ๋ว และเป็นตัวแทนสำคัญของวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวจีนแต้จิ๋ว

กล่าวโดยรวม อั่งถ่อก้วยไม่เพียงแต่เป็นที่ชื่นชอบของผู้คนในด้านรสชาติที่อร่อยเท่านั้น แต่ยังสื่อถึงอารมณ์ความรู้สึกอันลึกซึ้งของชาวจีนแต้จิ๋วในเรื่องอายุยืนยาว โชคดี ความสุข ความสงบสุข อีกด้วย

อ้างอิง

[แก้]
  1. 《桃粿》广东省人民政府
  2. Mathews, Mathew (2017-10-31). Singapore Ethnic Mosaic, The: Many Cultures, One People (ภาษาอังกฤษ). World Scientific. ISBN 9789813234758.
  3. Low, Eric (2015-06-15). The Little Teochew Cookbook (ภาษาอังกฤษ). Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 9789814677387.
  4. 4.0 4.1 "岭南大地过春节?十道美食尝年味 - 广东新闻 - 21CN.COM". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2018-02-05. สืบค้นเมื่อ 2018-02-04.
  5. "囤足年货迎春节 传统食材销售旺_揭阳新闻_南方网". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2019-08-22. สืบค้นเมื่อ 2018-02-04.
  6. "南方周末 - 坐标丨潮汕:粤东的古早味". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2019-08-22. สืบค้นเมื่อ 2018-02-04.
  7. "Teochew Png Kuih Revisited (潮州饭桃) - Guai Shu Shu". Guai Shu Shu (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). 2016-03-13. สืบค้นเมื่อ 2018-05-23.
  8. รู้จัก “อั่งถ่อก้วย” ขนมทีเด็ดจากจีน หน้าตาแทบเหมือน “กุยช่าย” แต่ไม่ใช่กุยช่าย!
  9. อั่งถ่อก้วยไม่ใช่กุยช่าย! อั่งถ่อก้วยคืออะไร ขนมที่หลายคนมักเข้าใจผิดคิดว่ามันคือกุยช่าย