แชงกรีล่า ฟรอนเทียร์ ~เมื่อนักล่าเกมขยะท้าสู้ในเกมเทพ~ | |
シャングリラ・フロンティア~クソゲーハンター、神ゲーに挑まんとす~ (Shangurira Furontia ~ Kusogē hantā, Kamigē ni Idoman to su ~) | |
---|---|
ชื่อภาษาอังกฤษ | Shangri-La Frontier |
แนว | |
นวนิยายชุด | |
เขียนโดย | คาตารินะ |
สำนักพิมพ์ | โชเซ็ตสึกะ นิ นาโร |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | พฤษภาคม พ.ศ. 2560 – ปัจจุบัน |
มังงะ | |
เขียนโดย | คาตารินะ |
วาดภาพโดย | เรียวซูเกะ ฟูจิ |
สำนักพิมพ์ | โคดันชะ |
สำนักพิมพ์ภาคภาษาไทย | รักพิมพ์ |
ในเครือ | โชเน็งแม็กกาซีนคอมิกส์ |
นิตยสาร | โชเน็งแม็กกาซีนรายสัปดาห์ |
กลุ่มเป้าหมาย | โชเน็ง |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2563 – ปัจจุบัน |
จำนวนเล่ม | 16 (ญี่ปุ่น) 11 (ไทย) |
อนิเมะโทรทัศน์ | |
กำกับโดย | โทชิยูกิ คูโบโอกะ |
เขียนบทโดย | คาซูยูกิ ฟูเดยาซุ |
ดนตรีโดย | Monaca |
สตูดิโอ | ซีทูซี |
ถือสิทธิ์โดย | มิวส์ คอมมิวนิเคชัน |
เครือข่าย | JNN (MBS, TBS) |
เครือข่ายภาษาไทย | มิวส์ ไทยแลนด์, มิวส์ เอเชีย, ปีลีปีลี, อ้ายฉีอี้ |
ฉาย | 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566 – ปัจจุบัน |
ตอน | 25 |
เกม | |
ผู้พัฒนา | เน็ตมาร์เบิล เน็กซัส |
ผู้จัดจำหน่าย | เน็ตมาร์เบิล |
แชงกรีล่า ฟรอนเทียร์ ~เมื่อนักล่าเกมขยะท้าสู้ในเกมเทพ~[a] (ญี่ปุ่น: シャングリラ・フロンティア~クソゲーハンター、神ゲーに挑まんとす~; โรมาจิ: Shangurira Furontia ~ Kusogē hantā, Kamigē ni Idoman to su ~) เป็นซีรีส์นวนิยายเว็บญี่ปุ่น เขียนโดยคาตารินะ เริ่มเผยแพร่ผ่านทางเว็บไซต์นิยายออนไลน์สร้างโดยผู้ใช้โชเซ็ตสึกะ นิ นาโรตั้งแต่เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 ยังไม่ได้รับการตีพิมพ์เป็นหนังสือซีรีส์นวนิยาย มังงะดัดแปลงวาดภาพโดยเรียวซูเกะ ฟูจิ ตีพิมพ์ในนิตยสารโชเน็งแม็กกาซีนรายสัปดาห์ของสำนักพิมพ์โคดันชะตั้งแต่เดือนมิถุนายน พ.ศ. 2563 ซีรีส์มังงะมีลิขสิทธิ์ในประเทศไทยโดยสำนักพิมพ์รักพิมพ์ ซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์ดัดแปลงผลิตโดยสตูดิโอซีทูซี ออกอากาศตั้งแต่เดือนตุลาคม พ.ศ. 2566 ถึงเดือนมีนาคม พ.ศ. 2567 ฤดูกาลที่ 2 มีกำหนดออกอากาศในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2567
ซีรีส์ที่เขียนโดยคาตารินะ ได้รับการเผยแพร่ออนไลน์ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 บนเว็บไซต์สำนักพิมพ์นวนิยายที่ผู้ใช้สร้างขึ้น โชเซ็ตสึกะ นิ นาโร.[2] ยังไม่มีการตีพิมพ์นิยาย
มังงะที่ดัดแปลงโดยเรียวซูเกะ ฟูจิได้รับการตีพิมพ์ในโชเน็นแม็กกาซีนรายสัปดาห์ของสำนักพิมพ์โคดันชะ ตั้งแต่วันที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2563[3] สำนักพิมพ์โคดันชะได้รวบรวมตอนต่างๆ ไว้ในรูปเล่ม โดยเล่มแรกวางจำหน่ายวันที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2563[4] วิดีโอโปรโมตที่บรรยายโดยอาซึมิ วากิ และนำแสดงโดยยูมะ อุจิดะในบทซันราคุ ถูกโพสต์เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม 2564 เพื่อฉลองครบรอบปีแรกของซีรีส์นี้[5]
ในวันที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 มีการประกาศสร้างซีรีส์โทรทัศน์อนิเมะที่ผลิตโดยสตูดิโอ C2C[37] ซีรีส์นี้กำกับโดยโทชิยูกิ คูโบโอกะ โดยมีฮิโรกิ อิเคชิตะทำหน้าที่เป็นผู้ช่วยผู้กำกับ คาซูยูกิ ฟุเดยาสุดูแลและเขียนบทของซีรีส์ อายูมิ คุราชิมะเป็นผู้ออกแบบตัวละคร และดนตรีโดย Monaca ริวอิจิ ทาคาดะ, คุนิยูกิ ทาคาฮาชิ และ เคอิจิ ฮิโรคาวะแต่งเพลง[37][38] เปิดตัวออกอากาศครั้งแรกในช่วง Nichigo บนช่อง JNN ทั้งหมดในญี่ปุ่น รวมถึง MBS และ TBS[39][40][41] ในวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566[42] ถึง 31 มีนาคม พ.ศ. 2567[43] เพลงเปิด "Broken Games" ขับร้องโดย FZMZ ในขณะที่เพลงปิด "Ace" ขับร้องโดย Chico[42] มิวส์ คอมมิวนิเคชันได้รับลิขสิทธิ์ซีรีส์นี้ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้[44] เพลงเปิดที่สองคือ "Danger Danger" โดย FZMZ ร้องร่วมกับ Icy ในขณะที่เพลงจบที่สองคือ "Gajumaru: Heaven in the Rain" (ガジュマル ~Heaven in the Rain~) ร้องโดย Reona[45]
ฤดูกาลที่ 2 มีกำหนดฉายในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2567[46]
ตอน | ชื่อ [47][b] | กำกับโดย [c] | เขียนโดย [c] | Storyboarded by [c] | วันฉายเดิม [48] | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "คุณเล่นเกมไปทำไม?" ถอดเสียง: "Anata wa Nan no Tame ni Gēmu o Shimasu ka?" (ญี่ปุ่น: 貴方はなんのためにゲームをしますか?) | ฮิโระ โอกิ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โทชิยูกิ คุโบะโอกะ | 1 ตุลาคม 2566 | |
2 | "ผู้มีเอกลักษณ์" ถอดเสียง: "Tokui Naru Mono" (ญี่ปุ่น: 特異なる者) | ฮิโรยูกิ โมริตะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ฮิโรกิ อิเคชิตะ | 8 ตุลาคม 2566 | |
3 | "หมาป่าทมิฬพิชิตราตรี" ถอดเสียง: "Kuro Ōkami Yashū" (ญี่ปุ่น: 黒狼夜襲) | ฮิโระ โอกิ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | มิชิโอะ ฟุกุดะ | 15 ตุลาคม 2566 | |
4 | "ชำระล้างค่านิยมด้วยเกมขยะ" ถอดเสียง: "Koeta Kachikan o Kusogē de Sosogu" (ญี่ปุ่น: 肥えた価値観をクソゲーで濯ぐ) | คัตสึยูกิ โคมาอิ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โนริอากิ ไซโตะ, โทชิยูกิ คุโบะโอกะ, ฮิโรกิ อิเคชิตะ | 22 ตุลาคม 2566 | |
5 | "สุดท้ายแล้วคุณก็โดนล้อมไปด้วยคมหอก" ถอดเสียง: "Kakute Nanji, Sōdō no Yaribusuma ni Kakomaren" (ญี่ปุ่น: かくて汝、騒動の槍衾に囲まれん) | โยชิทากะ นางาโอกะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาเคบุมิ อันไซ | 29 ตุลาคม 2566 | |
6 | "ราชินีอัศวินแห่งเครื่องเขียน" ถอดเสียง: "Hikkiyōgu no Kishi-ō" (ญี่ปุ่น: 筆記用具の騎士王) | ทาคาอากิ นากาโนะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาคายูกิ อินากากิ | 5 พฤศจิกายน 2566 | |
7 | "สิ่งที่เหลืออยู่ของยุคสมัยแห่งพระเจ้า, ผู้แพ้ที่ยึดติด" ถอดเสียง: "Jindai no Zanshi, Mōshū no Haisha" (ญี่ปุ่น: 神代の残滓、妄執の敗者) | ฮิโรยูกิ โมริตะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โยชิมาสะ ฮิราอิเกะ | 12 พฤศจิกายน 2566 | |
8 | "300 ลิมิต บทเพลงแห่งความคลุ้มคลั่ง" ถอดเสียง: "Sanbyaku Rimitto Kyōsō Kyoku" (ญี่ปุ่น: 300リミット狂騒曲) | อากิฮิโกะ โอตะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ชินจิ อิชิฮิระ | 19 พฤศจิกายน 2566 | |
9 | "ทะเลไม้ที่สวยสง่า" ถอดเสียง: "Hanayaka Naru Ki no Umi" (ญี่ปุ่น: 華やかなる樹の海) | มิตสึโตชิ ซาโต้ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาคายูกิ อินากากิ | 26 พฤศจิกายน 2566 | |
10 | "ปล้นสุสานกันเถอะ!!" ถอดเสียง: "Yarō ze, Haka Arashi!!" (ญี่ปุ่น: やろうぜ、墓荒らし!!) | โยชิทากะ นางาโอกะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โนริอากิ ไซโตะ, โทชิยูกิ คุโบะโอกะ, ฮิโรกิ อิเคชิตะ | 3 ธันวาคม 2566 | |
11 | "แสงเจิดจรัสที่แท้จริง" ถอดเสียง: "Makoto no Kagayaki" (ญี่ปุ่น: まことのかがやき) | เทปเป ทาเคยะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาเคบุมิ อันไซ | 10 ธันวาคม 2566 | |
12 | "การเสียใจภายหลังจะเกิดขึ้นในอดีตเสมอ" ถอดเสียง: "Kōkai wa Itsumo Kako ni iru" (ญี่ปุ่น: 後悔はいつも過去にいる) | อายูมิ คุราชิมะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โยชิมาสะ ฮิราอิเกะ | 17 ธันวาคม 2566 | |
13 | "ที่อยู่ตรงนั้นมีแค่ความอาวรณ์" ถอดเสียง: "Miren Dake ga Soko ni Iru" (ญี่ปุ่น: 未練だけがそこにいる) | อายูมิ คุราชิมะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาเคบุมิ อันไซ | 24 ธันวาคม 2566 | |
14 | "เล็กน้อย" ถอดเสียง: "Sumasshu" (ญี่ปุ่น: スマッシュ) | อายูมิ คุราชิมะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | โทคุอากิ ไซโต้ | 7 มกราคม ค.ศ. 2024 | |
14.5 | "Special Bonus Episode" ถอดเสียง: "Tokubetsu Bōnasu Episōdo" (ญี่ปุ่น: 特別ボーナスエピソード) | อายูมิ คุราชิมะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ไดสุเกะ มัตสึกิ | 14 มกราคม 2567 | |
สรุปตอนที่ผ่านมา บรรยายโดยผู้พากย์ตัวละครซันราคุ, โอคัตโซ, อาเธอร์ และเอลมู | ||||||
15 | "ทุ่มเทความรู้สึกในชั่วพริบตา พาร์ทหนึ่ง" ถอดเสียง: "Setsuna ni Omoi o Komete Sono Ichi" (ญี่ปุ่น: 刹那に想いを込めて其の一) | เอริ โคจิมะ, อายูมิ คุราชิมะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | ทาคายูกิ อินากากิ | 21 มกราคม 2567 | |
16 | "ทุ่มเทความรู้สึกในชั่วพริบตา พาร์ทสอง" ถอดเสียง: "Setsuna ni Omoi o Komete Sono Ni" (ญี่ปุ่น: 刹那に想いを込めて其の二) | เอมิ โคโนะ, ทาเคชิ โอดะ | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | มิชิโอะ ฟุกุดะ | 28 มกราคม 2567 | |
17 | "ทุ่มเทความรู้สึกในชั่วพริบตา พาร์ทสาม" ถอดเสียง: "Setsuna ni Omoi o Komete Sono San" (ญี่ปุ่น: 刹那に想いを込めて其の三) | TBD | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | TBA | 4 กุมภาพันธ์ 2567 | |
18 | "ทุ่มเทความรู้สึกในชั่วพริบตา พาร์ทสี่" ถอดเสียง: "Setsuna ni Omoi o Komete Sono Shi" (ญี่ปุ่น: 刹那に想いを込めて其の四) | TBD | คาซึยูกิ ฟุเดยาสุ | TBA | 11 กุมภาพันธ์ 2567 | |
19 | "โลกที่ก้าวไปต่อ ฮีโร่ผู้ถูกเปิดเผย" ถอดเสียง: "Sekai wa Shinpo Shi, Eiyū ga Arawareru" (ญี่ปุ่น: 世界は進歩し、英雄が現れる) | TBD | TBD | TBA | 18 กุมภาพันธ์ 2567 | |
20 | "ปัจจุบันและอนาคตของแต่ละคน" ถอดเสียง: "Sorezore no ima to ji" (ญี่ปุ่น: それぞれの今と次) | TBD | TBD | TBA | 25 กุมภาพันธ์ 2567 | |
21 | "ธุระ การเลี้ยงดู และการพิชิต" ถอดเสียง: "Otsukai to Ikusei to Kōryaku to" (ญี่ปุ่น: お使いと育成と攻略と) | TBD | TBD | TBA | 3 มีนาคม 2567 | |
22 | "วอล์กกิ้ง ออฟ เดอะ แอร์คลีนเนอร์" ถอดเสียง: "Wōkingu・Obu・Za・Eakurīnā" (ญี่ปุ่น: ウォーキング・オブ・ザ・エアクリーナー) | TBD | TBD | TBA | 10 มีนาคม 2567 | |
23 | "นกwithกระต่าย vs. กระโหลกประสานเสียง" ถอดเสียง: "Tori with Usagis vs Gasshō Sharekōbe" (ญี่ปุ่น: 鳥with兎s vs 合唱髑髏) | TBD | TBD | TBA | 17 มีนาคม 2567 | |
24 | "แรร์ไอเทมนั้นมีน้ำหนักมากกว่าชีวิต" ถอดเสียง: "Reāitemu wa Inochi Yori mo Omoi" (ญี่ปุ่น: レアアイテムは命よりも重い) | TBD | TBD | TBA | 24 มีนาคม 2567 | |
25 | "ผู้บุกเบิกความมืดของโลก" ถอดเสียง: "Sekai no Kurayami o Hiraku mono" (ญี่ปุ่น: 世界の暗闇を拓く者) | TBD | TBD | TBA | 31 มีนาคม 2567 |
เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2565 ได้มีการประกาศวิดีโอเกมชื่อเดียวกันที่พัฒนาโดย Netmarble Nexus และเผยแพร่โดย Netmarble[37][49]
{{cite web}}
: CS1 maint: unrecognized language (ลิงก์)
{{cite web}}
: CS1 maint: unrecognized language (ลิงก์)