Friedrich Spielhagen | |
---|---|
Doğum | 24 Şubat 1829 Magdeburg, Alman Konfederasyonu |
Ölüm | 25 Şubat 1911 (82 yaşında) Berlin, Alman İmparatorluğu |
Meslek | Yazar, çevirmen |
Dil | Almanca |
Milliyet | Alman |
Eğitim | Berlin Humboldt Üniversitesi Bonn Üniversitesi Griefswald Üniversitesi |
Önemli eser | Sturmflut (1877) |
İmza | |
Friedrich Spielhagen (24 Şubat 1829 - 25 Şubat 1911), Alman romancı, edebiyat kuramcısı ve çevirmendir. 20'li yaşlarının başında bir çeşitli işlerde çalışmayı denedi ancak 25 yaşında yazmaya ve çevirmenlik yapmaya başladı. En çok bilinen romanı Sturmflut'tur ve In Reih' und Glied adlı romanı Rusya'da oldukça başarılı olmuştur.
Magdeburg'da doğdu ve babasının 1835'te bir devlet mimarı olarak atandığı Stralsund'da büyüdü. Stralsund'daki gymnasiuma gitti. Berlin, Bonn ve Greifswald üniversitelerinde önce hukuk, ardından edebiyat ve felsefe okudu.
Bonn'da, o zamanlar Carl Schurz, Johannes Overbeck, Julius Schmidt, Karl Otto Weber, Ludwig Meyer ve Adolf Strodtmann'ın da üyesi olduğu Burschenschaft Franconia'ya üye oldu. Anılar adlı kitabında Schurz, Spielhagen'i şöyle anıyor: “Bir dereceye kadar mesafeli ve çekingen karakterine rağmen, hepimiz ender entelektüelliği ve yüksek ahlaki değerlere sahip olduğunu fark ettik. Yüzyılın romancıları arasında en üst seviyede bir yıldız oldu."[1]
Üniversiteden ayrıldıktan sonra özel öğretmen, oyuncu asker ve Leipzig'de bir okulda öğretmen olmayı denedi ancak 1854'te babasının ölümü üzerine kendini tamamen yazmaya adadı. 1859'da Hannover'deki Zeitung für Norddeutschland'ın (Kuzey Almanya Gazetesi) editörü oldu ve 1862'de Berlin'e taşındı. Burada 1878-84 arasında Westermanns illustrirte deutsche Monatshefte'nin (Westermann'ın Resimli Alman Aylık Dergisi) editörlüğünü yaptı.[2]
Çevirmen olarak Spielhagen, George William Curtis'ten Howadji, Ralph Waldo Emerson'dan English Traits, Amerikan şiirlerinden bir seçkiyi (1859; 2. baskı 1865) ve William Roscoe'dan Lorenzo de' Medici eserlerini Almancaya çevirdi. Jules Michelet'nin Fransızca ufak eserlerini de tercüme etti: L'amour, La femme, La mer.
Therese Boutin (1835–1900) ile evlendi ve çiftin Elsa Spielhagen (1866–1942) adında bir kızı oldu. 25 Şubat 1911'de öldü. Memleketi Magdeburg ve yaşadığı üç şehir Stralsund, Hannover ve Berlin'de adı sokaklara verildi.
İkisi de çok okunmayan Clara Vere (1857) ve Auf der Düne'yi (1858) yayımladıktan sonra gazete ve dergiler için yazmaya başladı. 1861'de Problematische Naturen (1860-1861) ile şöhrete ulaştı. Bunun ardından bir yıl sonra bir devamı Durch Nacht zum Licht, ardından Die von Hohenstein (1863), In Reih' und Glied (1866), Hammer und Amboß (1869), Deutsche Pioniere (1870), Allzeit voran (1872), Was die Schwalbe sang (1873), Ultimo (1874), Liebe für Liebe (Leipzig'de geçen bir drama; 1875), Sturmflut (Fransa-Prusya Savaşı sonrası Berlin'de yaşanan finansal krizlere dayanır,[3] 1876), Plattland (1878), Quisisana (1880), Angela (1881), Uhlenhans (1884), Ein neuer Pharao (1889), Faustulus (1897) ve Freigeboren (1876) ve diğer pek çok eser çıkardı. Günümzüde Sturmflut en iyi bilinen eseridir ancak şu anda yalnızca kısaltılmış bir biçimi mevcuttur. Spielhagen'in sonraki çalışmaları neredeyse tamamen edebiyat teorisi üzerineydi.
Spielhagen'in Sämtliche Werke (Bütün Eserleri) adlı derlemesi 1871'de on altı cilt, 1878'de on dört cilt olarak yayınlandı. Bunu 1898'de (22 cilt) Sämtliche Romane (Tüm Romanları) izledi ve bunları 1902'de yeni bir dizi izledi. 1890'da otobiyografisi Finder und Erfinder'i (2 cilt, 1890) yayımladı.
In Reih' und Glied adlı romanı, Rusçaya Один в поле не воин [kelimenin tam anlamıyla Odin v pole ne voin, "Meydandaki bir adam savaşçı değildir" veya "Tek başına bir adam savaşı kazanamaz" anlamına gelen bir atasözü] (1867–1868) olarak çevrilmiştir. Romanın devrimci kahramanı Leo (Ferdinand Lassalle'ye dayannır) Rusya'da olağanüstü popüler oldu ve hemen hemen tüm romanları en az bir kez Rusçaya çevrildi. 1895'te (8 cilt) ve 1898 (30 cilt) eserlerinin Rusça toplu basımı yapıldı.[4]