Norman Thomas di Giovanni (3 Ekim 1933 - 16 Şubat 2017) Jorge Luis Borges ile olan işbirliği dolayısıyla tanınmış Amerikalı editör ve çevirmen.
Di Giovanni, 1967 yılında Harvard'da tanıştığı Borges ile işbirliği yapıp öykülerini, Borges'in refakatiyle, İngilizceye çevirmiştir.[1] Aynı zamanda Borges, di Giovanni'nin isteği üzerine, İngilizce bir otobiyografi kaleme almıştır. Di Giovanni, Borges'i yeniden öykü yazma konusunda da teşvik etmiş,[2] bu işbirliği ve teşvik iki tarafa da büyük fayda sağlamıştır; Borges, di Giovanni'nin çevirileri sayesinde daha tanınır hâle gelmiş, di Giovanni de Borges'in en mühim çevirmeni ve müşevviği olarak anılır olmuştur. Birkaç yıl, pek bereketli, süren bu işbirliği Borges dolayısıyla sona ermiş, di Giovanni Buenos Aires'den ayrılmıştır. Borges ile di Giovanni'nin arasındaki işbirliğinin nihayete erişinin bir sebebi de di Giovanni'nin, Borges'in yakın dostu Adolfo Bioy Casares gibi, Borges'in (sonradan evleneceği) kız arkadaşı María Kodama ile anlaşamaması olmuştur.[3]
En meşhur eseri The Aleph and Other Stories 1933-1969: together with Commentaries and an Autobiographical Essay'dir. (New York: 1970)
Başka çevirilerinin yanı sıra Borges'in hayatı ve yapıtları üzerine telif bir eser de kaleme almış ve bu eser Türkçeye de çevrilmiştir. The Lesson of The Master[1]