Ян Юзеф Щепанський | |
---|---|
Псевдо | Ali[1], Józef Janowski[1] і Roman Konarski[1] |
Народився | 12 січня 1919[2][3][…] Варшава, Польська Республіка[5] |
Помер | 20 лютого 2003[2][3][…] (84 роки) Краків, Республіка Польща[5] |
Поховання | Тинецький парафіяльний цвинтар у Краковіd |
Країна | Республіка Польща |
Діяльність | письменник |
Галузь | художня література[d] |
Знання мов | польська[6] |
Членство | Польський PEN Clubd, Асоціація письменників Польщі і Спілка письменників Польщіd |
Батько | Aleksander Szczepańskid |
Нагороди | |
IMDb | ID 0843838 |
Ян ́Юзеф Щеп́анський — (пол. Jan Józef Szczepański, 20 січня 1919, Варшава — †20 лютого 2003, Краків) — польський письменник, репортер, есеїст, перекладач, кіносценарист, мандрівник та скелелаз. Був головою Спілки польських літераторів (1980—1983) і Товариства польських письменників.
Ян Юзеф Щепанський був сином Александра Щепанського, консульського діяча. За освітою був орієнталістом.
Брав участь у Вересневій кампанії 1939 р., в 1941 р. вступив до військової організації Союз Ящірок (пол. Związek Jaszczurczy) (з 1942 р. — Збройні сили Польщі), працював у розвідці аж до 1943 р., відколи став солдатом Армії Крайової, в 1944 р. брав участь у партизанському русі. Тому періодові присвятив свою воєнну прозу: повість про вересневе лихо («Польська осінь») і партизанські оповідання («Черевики»). Воєнна тематика знайшла свій відбиток і в сценаріях до фільмів Станіслава Ружевича («Вестерплатте» та «Вільне місто»).
Після війни був пов'язаний з польським католицьким «Загальним тижневиком» (пол. Tygodnik Powszechny) (в 1947—1953 рр. був членом редакції). Після впровадження воєнного стану влада розпустила Спілку польських літераторів; Щепанський був останнім її головою (цей період він задокументував у книзі «Каденція»). Був завзятим скелелазом. У 1955 р. переклав книгу Джона Ханта «Сходження на Еверест» (пол. „Zdobycie Mount Everestu”). Один із засновників опозиційної демократичної організації «Польська незалежна згода». В 1978 р. підписав також декларацію про створення Товариства наукових курсів.
Перекладав на польську мову прозу Конрада і Гріна, «Негритянські казки».
Один із авторів Листа 59 (1975 р.) та листа інтелектуалів на захист братів Ковальчик (травень 1981 р.)
У квітні 1997 р. за книгу «Ще не все» Щепанського було вшановано нагородою Краківська книжка місяця (пол. Krakowska Książka Miesiąca).
У квітні 2001 р. став лауреатом літературної нагороди Польського ПЕН-клубу ім. Яна Парандовського.
Анджей Вернер зараховує Щепанського до окремого напрямку в польській літературі, який «відкидає ідейні, а насамперед доктринні суперечки, об'єднує письменників, скерованих на життя, на реальність без посередницької ролі ідеї, тих, для кого не є першочерговими власні судження, погляди та твердження, тих, хто споглядає життя в його дійсних історичних вимірах, аби відшукати там універсальні людські риси, чи, можливо, відбиток трансцендентності, або ж тугу за ним».
Переклад назви | Оригінальна назва | Рік видання |
---|---|---|
Штани Одіссея (повість) | Portki Odysa | 1954 |
Польська осінь (повість) | Polska jesień | 1955 |
Черевики та інші оповідання | Buty i inne opowiadania | 1956 |
Поєдинок (повість) | Pojedynek | 1967 |
Томбаковий перстень та інші оповідання | Tombakowy pierścionek i inne opowiadania | 1957 |
День героя (оповідання) | Dzień bohatera | 1959 |
Затока білих ведмедів (репортаж) | Zatoka białych niedźwiedzi | 1960 |
Метелик (оповідання) | Motyl | 1962 |
До раю й назад (репортажі) | Do raju i z powrotem | 1964 |
Чорне і біле (репортажі) | Czarne i białe | 1965 |
Ікар (повість) | Ikar | 1966 |
Острів | Wyspa | 1968 |
Світ багатьох часів. Враження від подорожі до Південної Америки | Świat wielu czasów. Wrażenia z podróży do ameryki południowej | 1969 |
Кінець вестерну (репортажі) | Koniec westernu | 1971 |
Оповідання давні й давніші | Opowiadania dawne i dawniejsze | 1973 |
Перед незнаним трибуналом (есеї) | Przed nieznanym trybunałem | 1975 |
Кіпу (повість) | Kipu | 1978 |
Автограф (оповідання і драма) | Autograf | 1979 |
Три подорожі (репортажі) | Trzy podróże | 1981 |
Три червоні троянди | Trzy czerwone róże | 1982 |
Наше не наше (репортажі) | Nasze nie nasze | 1984 |
Каденція | Kadencja | 1986 |
Капітан (повість) | Kapitan | 1986 |
Маленька енциклопедія тоталізму | Maleńka encyklopedia totalizmu | 1990 |
Історійки (оповідання) | Historyjki | 1990 |
Ще не все (оповідання) | Jeszcze nie wszystko | 2001 |
Переклад назви | Оригінальна назва | Рік |
---|---|---|
Вільне місто | Wolne miasto | 1958 |
Їдуть гості, їдуть | Jadą goście jadą | 1962 |
Вестерплатте | Westerplatte | 1967 |
Хубаль | Hubal | 1973 |
З далекого краю | Z dalekiego kraju | 1981 |
Життя за життя. Максиміліан Кольбе | Życie za życie. Maksymilian Kolbe | 1991 |