Оміяге (яп. 御土産(おみやげ)), міяге (яп. 土産(みやげ) - предмети (подарунки), пов'язані з певним місцем, які купуються під час подорожі з метою подарувати їх знайомим або родичам. Або ж під час відвідування будинку знайомого чи родича або іншого місця проживання - це подарунок, який приносять на знак вдячності. В останньому випадку також використовується термін "те-міяге" (яп. 手土産 (てみやげ)).
Оскільки це подарунок, до слова додається гоноративний префікс "о-", який ніяким чином не впливає на значення слова. Тому зазвичай японською говорять "оміяге" (яп. 御土産(おみやげ)), а не просто "міяге" (яп. 土産(みやげ). Канджі 土産 крім "міяге"(みやげ) також мають прочитання "міаге" (みあげ), "досан" (どさん), "тосан"(とさん).
Також існує термін "сувенірна історія"("міягебанаші") - яп. 土産話 (みやげばなし), що означає розповідати людям про те, що ви бачили, чули або пережили під час подорожі[1].
Оміяге - це зазвичай солодкі продукти, такі як цукерки, тістечка чи печиво. Однак вони також можуть включати алкоголь, сухі закуски, рисові крекери тощо[2]. Їх часто обирають серед мейбуцу - продуктів, що асоціюються з певним регіоном. Продаж оміяге є великим бізнесом в японській туристичній індустрії. Окремою категорією мейбуцу є токусанхін - продукти, які виробляються або вирощуються лише в певній країні чи регіоні, є репрезентативними для цього регіону.
У випадку туристичних сувенірів та сувенірної продукції дослідження з 1990-х років зосереджені на класифікації та функціях продукції, зв'язку між тенденціями споживання та формами туризму, а також на відносинах між продавцями та покупцями[3].
Іншою сферою культурно-антропологічних досліджень є туристичне мистецтвознавство, в якому комерціалізація ремесел через туризм стала предметом дебатів. Культурна трансформація і втрата автентичності у відносинах між туристами і місцевими жителями обговорюється у зв'язку з туристичним мистецтвом[3].
З іншого боку, було зазначено, що в усьому світі існують приклади, коли товари масового виробництва, такі як футболки та брелоки, продаються із зазначеними на них назвами та пам'ятками туристичних об'єктів, функціонуючи як "доказ" їхньої власної туристичної поведінки[3]. Був час, коли вимпели були модними в Японії[4] .
Оскільки слово "міяге"/"оміяге" в японській мові використовується для позначення подарунків загалом, цей термін також застосовується до наступних речей:
{{cite journal}}
: Текст «和書» проігноровано (довідка)
{{cite news}}
: Текст «和書» проігноровано (довідка)