《朝鮮人民軍歌》(朝鮮語:조선인민군가/朝鮮人民軍歌)由李範樹(朝鮮語:리범수/李範樹)作詞,羅菊(朝鮮語:라국/羅菊)作曲。隨著1967年朝鮮勞動黨唯一思想体系的樹立,該歌曲於1968年創作完成並被採納為朝鮮人民軍的正式軍歌[1],也是朝鮮軍隊最具代表性的歌曲之一。[2]
|
諺文 |
漢諺混寫 |
中文翻译
|
副歌
|
나가자 조선인민군
일당백 용맹을 떨치며
제국주의침략자
모조리 때려 부시자
|
나가자 朝鮮人民軍
一當百 勇猛을 떨치며
帝國主義侵略者
모조리 때려 부시자
|
向前進 朝鮮人民軍
鬥志堅定以一當百勇猛頑強
帝國主義侵略者
把他們全部消滅光
|
第一段
|
항일의 빛나는 전통을 이어
강철로 다져진 영광의 대오
김일성원수님의 붉은 전사로
사회주의 내 조국 지켜 싸운다
(후렴)
|
抗日의 빛나는 傳統을 이어
鋼鐵로 다져진 榮光의 隊伍
金日成元帥님의 붉은 戰士로
社會主義 내 祖國 지켜 싸운다
(後斂)
|
繼承了抗日的光輝傳統
光榮的隊伍百煉成鋼
金日成元帥的紅色戰士們
保衛社會主義祖國江山
(副歌)
|
第二段
|
청춘도 생명도 모두다 바쳐
혁명에 충직한 승리의 대오
위대한 수령님이 령도하시는
당중앙을 목숨으로 지켜 싸운다
(후렴)
|
靑春도 生命도 모두다 바쳐
革命에 忠直한 勝利의 隊伍
偉大한 首領님이 領導하시는
黨中央을 목숨으로 지켜 싸운다
(後斂)
|
青春和生命獻給革命
勝利的隊伍向著太陽
偉大的領袖領導著黨
我們保衛黨中央緊握手中槍
(副歌)
|
第三段
|
지나온 싸움의 발걸음마다
승리로 빛나는 불패의 대오
수령님이 부르시는 오직 한길로
조선의 혁명을 완수하리라
(후렴)
|
지나온 싸움의 발걸음마다
勝利로 빛나는 不敗의 隊伍
首領님이 부르시는 오직 한길로
朝鮮의 革命을 完遂하리라
(後斂)
|
戰斗的歷程勝利輝煌
英雄的隊伍浩浩蕩蕩
沿著領袖指引的道路
為完成朝鮮革命奮勇嚮前方
(副歌)
|
朝鲜歌曲 |
---|
國歌及準國歌 | |
---|
領導人頌歌 | |
---|
仪式音乐 | |
---|
軍歌 | |
---|
劳动党頌歌、革命歌 | |
---|
政令、建设歌曲 | |
---|
统一题材歌曲 | |
---|
国际题材歌曲 | |
---|
民謠 | |
---|
樂團 | |
---|
相關條目 | |
---|