肘巴里 | |||||||
朝鲜语名稱 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
諺文 | 쪽발이·쪽바리 | ||||||
| |||||||
日语名称 | |||||||
汉字 | チョッパリ | ||||||
|
肘巴里[1](朝鮮語:쪽발이 jjokbari)是朝鮮民族對日本人及日本裔的種族歧视语[2]。
據2001年調查,此語是大韩民国人對日本人次常用蔑稱,居倭奴(왜놈/倭놈 Wae-nom)之前、日本奴(일본놈/日本놈 Ilbon-nom)之後[3]。
此語為韓語固有詞,本義「片足」,即裂足、偶蹄[4],指日本人穿下馱,大腳趾與其他腳趾分開的樣貌。
朝鮮半島草鞋完全覆蓋足部,而日本草鞋與下馱僅由鞋底與綁帶固定於腳上,露出腳的其餘部分,包括腳趾間的裂口。朝鮮民族認為日本的鞋比自己殘缺,明顯的裂口足以激發種族歧視[5]。
在日朝鮮民族所操日语稱「チョッパリ choppari」[6][7]。半肘巴里(반쪽발이/半쪽발이 ban-jjokbari)原為對朝鮮日治時期日本化朝鮮民族的蔑稱,後來朝鮮民族以此稱朝鮮民族裔日本人。在日朝鮮民族所操日語亦廣泛使用,稱「パンチョッパリ pan-choppari」,或指日本化的朝鮮民族,或指日本人與朝鮮民族的混血[6][8]。
1) 한 발만 달린 물건. 2) 발통이 두 조각으로 된 물건. 3) 일본 사람을 낮잡아 이르는 말. 엄지발가락과 나머지 발가락들을 가르는 게다를 신는다는 데서 온 말이다.≒짜개발