德彪西《亚麻色头发的少女》,Mike Ambrose 演奏
2016年于马德里
浪漫主义博物馆 由 Patrizia Prati 钢琴演奏
2015年11月3日于马德里浪漫主义博物馆,Wasei Dúo 萨克斯风、钢琴演奏
《亚麻色头发的少女 》(法語:La fille aux cheveux de lin ,法语发音: [la fij o ʃəvø də lɛ̃] )是法国作曲家克洛德·德彪西 的一首钢琴 独奏曲 。这是德彪西《前奏曲》第一集 中的第八首曲子,创作于1909年底至1910年初。这首乐曲长39小节 ,演奏时长约两分半钟,是一首降G大調 乐曲。
这首曲子以勒贡特·德·列尔 的诗命名,以其简洁的音乐性著称,这与德彪西当时的风格大相径庭。它于1910年1月完成,三个月后发表,并于同年6月首演。无论是其原始版本还是后来的各种改编版本,这首前奏曲都是德彪西被录制最多的作品之一。
标题“亚麻色头发的少女”的灵感来自勒贡特·德·列尔 的同名诗,这是他1852年的《古代诗集》(Poèmes antiques )中的一首《苏格兰之歌》(Chansons écossaises )[ 1] [ 2] 。一个有着亚麻色头发的女孩的形象在美术 中被用作纯真和天真的象征[ 1] 。音乐作曲家们认为,德彪西对这些情感的成功描绘与前奏曲的音乐简洁性密切相关——特别是其技巧与和声元素[ 1] [ 3] 。这首曲子的简洁性对德彪西来说是非常不寻常的,因为这偏离了他当时的风格,并带回了他在早期音乐作品中使用的更传统的简单和声[ 1] [ 4] 。
德彪西之前曾将这个标题用于他在1882年至1884年间创作的一首法国旋律 [ 5] 。然而,它与1910年的前奏曲没有任何相似之处[ 2] ,根据音乐杂志《19世纪音乐》(19th-Century Music )的詹姆斯·R. 布里斯科(James R. Briscoe)的说法,它最多与前奏曲有“远亲关系”[ 5] 。这首歌是他早期的作品之一,是献给玛丽-布兰奇·瓦斯尼耶(Marie-Blanche Vasnier)的[ 6] 。当时她与德彪西有染,德彪西将他在1880年至1884年间创作的大部分作品都献给了她。
勒贡特·德·列尔的原诗是用法语写成的。其法语原文及中文大意为:
Sur la luzerne en fleur assise, Qui chante dès le frais matin ? C'est la fille aux cheveux de lin, La belle aux lèvres de cerise.
L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté.
Ta bouche a des couleurs divines, Ma chère, et tente le baiser Sur l'herbe en fleur veux-tu causer, Fille aux cils longs, aux boucles fines ?
L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté.
Ne dis pas non, fille cruelle ! Ne dis pas oui ! J'entendrai mieux Le long regard de tes grands yeux Et ta lèvre rose, ô ma belle !
L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté.
Adieu les daims, adieu les lièvres Et les rouges perdrix ! Je veux Baiser le lin de tes cheveux, Presser la pourpre de tes lèvres !
L'amour, au clair soleil d'été, Avec l'alouette a chanté.
[ 8]
在紫色苜蓿盛开的土地上
是谁在清晨低吟浅唱?
是位亚麻色头发的少女
嘴唇红如樱桃将歌声轻放
爱就像夏日灿烂的骄阳
百灵鸟在枝头引吭
你的唇色是天上的光
我心所爱,将倩影珍藏!
你可愿与我同行在芳草地?
那卷曲的长发如野花含香
爱就像夏日灿烂的骄阳
百灵鸟在枝头引吭
多令人痛苦,你别这样讲!
别说“愿意”!我会痴狂
深沉望入眼中的秋水
你粉色的嘴唇令人眼盲
爱就像夏日灿烂的骄阳
百灵鸟在枝头引吭
告别了小鹿,再见了野兔
还有红鹧鸪!我多想
亲吻你的亚麻色头发
用手指轻按你的红唇!
爱就像夏日灿烂的骄阳
百灵鸟在枝头引吭[ 9]
该前奏曲于1910年1月15日至16日完成[ 2] ,并于同年4月与第一册中的其他前奏曲一起首次出版。两个月后的6月2日,它的首演由弗朗兹·李比希(Franz Liebich)在伦敦 的贝希斯坦音乐厅 进行[ 10] 。随后于1910年7月26日在马萨诸塞州 斯托克布里奇 的斯托克布里奇赌场举行了美国首演,由沃尔特·莫尔斯·鲁梅尔 表演[ 11] 。随后,次年1月14日在巴黎 的法国国家音乐协会 举行了法国首演,由里卡多·维涅斯 演奏了这部作品[ 10] 。
前奏曲的小提琴和钢琴改編 由德彪西的密友[ 12] ——阿瑟·哈特曼 创作,并于1910年5月发行[ 13] 。
《少女》一直以来都是德彪西被录制最多的音乐作品之一[ 14] 。尽管它被反复演出,但前奏曲在观众中仍然很受欢迎[ 4] ,部分原因是它“令人难忘的曲调”伴随着“柔和的伴奏”。它因其丰富的情感而受到赞誉[ 3] ,《里士满时讯报 》的克拉克·巴斯塔德(Clarke Bustard)形容这首曲子可能是他所有24首前奏曲中“最细腻的”[ 16] 。
《亚麻色头发的少女》开场主题 播放 ⓘ
德彪西以其对前奏曲的精心编排而闻名。钢琴家和音乐作家保罗·罗伯茨声称,这首前奏曲以及紧接其前的两首曲子构成了第一集结构的“中拱门”[ 2] ,因为这三首曲目在第一集的所有序曲中提供了最赋“戏剧性的对比” [ 2] 。第六首前奏曲《雪上足迹 》(Des pas sur la neige )唤起了悲伤和孤独的感觉,而第七首《西风所见 》(Ce qu'a vu le vent d'ouest )散发着暴力和混乱的天性。与这两者形成鲜明对比的是,《少女》带来了一种温和的“抒情”和“温暖”感,这与德彪西的此类音乐截然不同。通过按特定顺序排列这三首前奏曲,德彪西确保了或许是该系列中最具技术挑战性的前奏曲的其中一首——《西风所见》——位于二十四首曲目中最容易演奏的两首之间。
这首前奏曲的中心思想取自其标题——蘇格蘭 田园牧歌 风光中的金发少女[ 3] 。因此,它是德彪西印象派音乐 的众多例子之一,让人联想到异国他乡的景象。他在整首曲子中使用五聲音階 实现了这一点,并通过将其与和谐的全音阶和弦和调式韵律融合在一起,创造出一种民谣般的曲调[ 4] 。与德彪西创作的任何其他作品相比,这首前奏曲使用了更多的变格 導音 ,并且前奏曲的旋律自始至终在连贯和不连贯的 乐章之间交替[ 19] 。
这首曲子以其著名的开场主题开始,该主题由三个音符乐句组成,组合在一起为一个八分音符 和两个十六分音符 。它以在第2小节和第3小节之间形成变格节奏的和弦结束[ 19] ,这是他之前的前奏曲中没有的元素。旋律的第二部分从第3–4小节开始,让人联想到一首苏格兰民谣或类似于爱德华·格里格 风格的曲调。开头的旋律在第8小节返回,左手旋律增加了和声。在第19小节,旋律开始上升到乐曲的高潮,通过使用渐强 逐渐推进,在第21小节结束时达到顶峰。在第22小节接近尾声时,旋律逐渐减弱到随后的小节,高潮的主题重复了一个八度。在第24至27小节出现一个类似极弱音的低音部分,它以平行运动的方式移动——在某些地方具有连续五度音 。在下一小节中,前奏曲的尾聲 最后一次再现了开场主题——尽管高了一个八度——随后是单调低沉的母题 。最后,旋律以平行移动上升,并利用最终的变格前导节奏以回归到根位 的主调 和弦。这种节奏既不“旋律上预示着即将到来的音高”[ 19] ,也不包括左手旋律的主音。因此,它被形容为“变格主音的理想和谐”[ 19] 。旋律以两个琶音 八度和弦(左手D♭ 调紧接着右手G♭ 调)终止,结束了整首前奏曲。
脚注
^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Bruhn, Siglind. Images and Ideas in Modern French Piano Music: The Extra-musical Subtext in Piano Works by Ravel, Debussy, and Messiaen . Pendragon Press. 1997-01-01: 166 –172. ISBN 9780945193951 . girl with the flaxen hair.
^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Roberts, Paul. Images: The Piano Music of Claude Debussy . 哈爾·倫納德公司 . 2001: 242, 252, 256–257. ISBN 9781574670684 .
^ 3.0 3.1 3.2 Kolb, Danielle. Recital Program (PDF) . UF School of Music. University of Florida . [2012-08-29 ] . (原始内容 (PDF) 存档于2010-06-27).
^ 4.0 4.1 4.2 Weiss, Christopher. Debussy Préludes Books I & II (PDF) . Ivory Classics. Ivory Classics Foundation. 2003 [2012-08-29 ] . (原始内容 (PDF) 存档于2020-06-01).
^ 5.0 5.1 Briscoe, James R. Debussy "d'après" Debussy: The Further Resonance of Two Early "Mélodies" . 19th-Century Music (University of California Press). Autumn 1981, 5 (2): 110–116. JSTOR 746401 . doi:10.2307/746401 .
^ La Fille aux cheveux de lin . Debussy.fr. Centre de documentation Claude Debussy. 2007 [2012-08-28 ] . (原始内容存档 于2020-06-01).
^ de Lisle, Leconte. Poems in Translation – Charles-Marie René Leconte de Lisle . Poems Without Frontiers. David Paley. [2016-10-24 ] . (原始内容 存档于2021-01-13).
^ 闻香沙仑. 亚麻色头发的少女 .
^ 10.0 10.1 Préludes (Premier livre) . Debussy.fr. Centre de documentation Claude Debussy. 2007 [2012-08-28 ] . (原始内容存档 于2020-06-01).
^ Timbrell, Charles. Claude Debussy and Walter Rummel: Chronicle of a Friendship, with New Correspondence . Music & Letters (Oxford University Press). August 1992, 73 (3): 399–406. JSTOR 735295 . doi:10.1093/ml/73.3.399 .
^ Hartmann, Arthur. "Claude Debussy as I Knew Him" and Other Writings of Arthur Hartmann . University of Rochester Press. 2003 [2013-08-28 ] . ISBN 9781580461047 .
^ Claude Debussy – Biography: 1910–1914 — From Préludes to Jeux . Debussy.fr. Centre de documentation Claude Debussy. 2007 [2012-08-28 ] . (原始内容 存档于2012-06-28).
^ Debussy: 20 facts about the great composer . Classic FM. Global Group. 2007 [2012-08-29 ] . (原始内容存档 于2020-06-07).
^ Bustard, Clarke. Debussy Influence Felt Far And Wide In Musical Journey . Richmond Times-Dispatch. 1997-01-27: E3 [2013-08-29 ] . (原始内容存档 于2018-01-07).
^ 19.0 19.1 19.2 19.3 Day-O'Connell, Jeremy. Debussy, Pentatonicism, and the Tonal Tradition. Music Theory Spectrum (University of California Press on behalf of the Society for Music Theory). Fall 2009, 31 (2): 248–255. JSTOR 10.1525/mts.2009.31.2.225 . doi:10.1525/mts.2009.31.2.225 .
参考书目
歌剧 芭蕾舞曲
《卡玛 》(1911—1912年)
《游戏 》(1912—1913年)
《玩具盒 》(1913年)
管弦乐
室内乐 钢琴曲
歌曲 其他声乐 相关