^R. V. Pierard. Alcohol, Drinking of. Walter A. Elwell (编). Evangelical Dictionary of Theology. Grand Rapids, MI: Baker Book House: 28f. 1984. ISBN 0-8010-3413-2.
^F. L. Cross and E. A. Livingstone (编). Wine. The Oxford Dictionary of the Christian Church 3rd ed. Oxford University Press, USA: 1767. 2005. ISBN 978-0-19-280290-3. [W]ine has traditionally been held to be one of the essential materials for a valid Eucharist, though some have argued that unfermented grape-juice fulfils the Dominical [that is, Jesus'] command. 引文格式1维护:冗余文本 (link)
^ 6.06.1Bruce Waltke. Commentary on 20:1. The Book of Proverbs: Chapters 15-31. Wm. B. Eerdmans. 2005: 127. ISBN 978-0-8028-2776-0. ? F. S. Fitzsimmonds. Wine and Strong Drink. J. D. Douglas (编). New Bible Dictionary 2nd ed. Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press: 1255. 1982. ISBN 0-8308-1441-8. These two aspects of wine, its use and its abuse, its benefits and its curse, its acceptance in God's sight and its abhorrence, are interwoven into the fabric of the [Old Testament] so that it may gladden the heart of man (Ps. 104:15) or cause his mind to err (Is. 28:7), it can be associated with merriment (Ec. 10:19) or with anger (Is. 5:11), it can be used to uncover the shame of Noah (Gn. 9:21) or in the hands of Melchizedek to honor Abraham (Gn. 14:18) ... The references [to alcohol] in the [New Testament] are very much fewer in number, but once more the good and the bad aspects are equally apparent ... 引文格式1维护:冗余文本 (link) ? D. Miall Edwards. Drunkenness. James Orr (编). International Standard Bible Encyclopedia. 1915b [2007-03-09]. (原始内容存档于2007-09-27). [Wine's] value is recognized as a cheering beverage (Jdg 9:13; Ps 104:15; Prov 31:7), which enables the sick to forget their pains (Prov 31:6). Moderation, however, is strongly inculcated and there are frequent warnings against the temptation and perils of the cup. ? John McClintock and James Strong (eds.). Wine. Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature X. New York: Harper and Brothers: 1016. 1891 [2013-03-05]. (原始内容存档于2013-05-30). But while liberty to use wine, as well as every other earthly blessing, is conceded and maintained in the Bible, yet all abuse of it is solemnly condemned.
^I. W. Raymond. The Teaching of the Early Church on the Use of Wine and Strong Drink. AMS Press. 1970: 25 [1927]. ISBN 978-0-404-51286-6. This favorable view [of wine in the Bible], however, is balanced by an unfavorable estimate ... The reason for the presence of these two conflicting opinions on the nature of wine [is that the] consequences of wine drinking follow its use and not its nature. Happy results ensue when it is drunk in its proper measure and evil results when it is drunk to excess. The nature of wine is indifferent.
^ 8.08.18.2Ethical Investment Advisory Group. Alcohol: An inappropriate investment for the Church of England(PDF). Church of England. January 2005 [2007-02-08]. (原始内容(PDF)存档于2007-02-26). Christians who are committed to total abstinence have sometimes interpreted biblical references to wine as meaning unfermented grape juice, but this is surely inconsistent with the recognition of both good and evil in the biblical attitude to wine. It is self-evident that human choice plays a crucial role in the use or abuse of alcohol.
^Stephen M. Reynolds. The Biblical Approach to Alcohol. Princeton, NJ: Princeton University Press. 1989. [W]herever oinos [Greek for 'wine'] appears in the New Testament, we may understand it as unfermented grape juice unless the passage clearly indicates that the inspired writer was speaking of an intoxicating drink. ? Stuart, Moses. Encyclopedia of Temperance and Prohibition. New York: Funk and Wagnalls: 621. 1891. Wherever the Scriptures speak of wine as a comfort, a blessing or a libation to God, and rank it with such articles as corn and oil, they mean—they can mean only—such wine as contained no alcohol that could have a mischievous tendency; that wherever they denounce it, prohibit it and connect it with drunkenness and reveling, they can mean only alcoholic or intoxicating wines. Quoted in Reynolds, The Biblical Approach to Alcohol.
^ 11.011.1Ralph Earle. 1 Timothy 5:13. Word Meanings in the New Testament. Kansas City, Missouri: Beacon Hill Press. 1986. ISBN 0-8341-1176-4. Oinos is used in the Septuagint for both fermented and unfermented grape juice. Since it can mean either one, it is valid to insist that in some cases it may simply mean grape juice and not fermented wine. ? Dave Miller. Elders, Deacons, Timothy, and Wine. Apologetics Press. 2003 [2008-03-25]. (原始内容存档于2008-04-08). The term oinos was used by the Greeks to refer to unfermented grape juice every bit as much as fermented juice. Consequently, the interpreter must examine the biblical context in order to determine whether fermented or unfermented liquid is intended. ? Frederic Richard Lees; Dawson Burns. Appendix C-D. The Temperance Bible-Commentary. New York: National Temperance Society and Publication House. 1870: 431–446.引文使用过时参数coauthors (帮助) ? William Patton. Christ Eating and Drinking. Laws of Fermentation and the Wines of the Ancients. New York: National Temperance Society and Publication House. 1871: 79 [2013-03-05]. (原始内容存档于2008-06-21). Oinos is a generic word, and, as such, includes all kinds of wine and all stages of the juice of the grape, and sometimes the clusters and even the vine ... ? G. A. McLauchlin. Commentary on Saint John. Salem, Ohio: Convention Book Store H. E. Schmul. 1973: 32 [1913]. There were ... two kinds of wine. We have no reason to believe that Jesus used the fermented wine unless we can prove it ... God is making unfermented wine and putting in skin cases and hanging it upon the vines in clusters every year.
^W. Ewing. Wine. James Hastings (编). Dictionary of Christ and the Gospels 2. Edinburgh: T & T Clark: 824. 1913 [2007-03-14]. (原始内容存档于2017-08-16). There is nothing known in the East of anything called 'wine' which is unfermented ... [The Palestinian Jews'] attitude towards the drinker of unfermented grape juice may be gathered from the saying in Pirke Aboth (iv. 28), 'He who learns from the young, to what is he like? to one who eats unripe grapes and drinks wine from his vat [that is, unfermented juice].' (Emphasis in original.) ? Charles Hodge. The Lord’s Supper. Systematic Theology. Wm. B. Eerdmans. 1940: 3:616 [1872] [2007-01-22]. (原始内容存档于2006-01-10). That [oinos] in the Bible, when unqualified by such terms as new, or sweet, means the fermented juice of the grape, is hardly an open question. It has never been questioned in the Church, if we except a few Christians of the present day. And it may safely be said that there is not a scholar on the continent of Europe, who has the least doubt on the subject. ? A. A. Hodge. Evangelical Theology. : 347f. 'Wine,' according to the absolutely unanimous, unexceptional testimony of every scholar and missionary, is in its essence 'fermented grape juice.' Nothing else is wine ... There has been absolutely universal consent on this subject in the Christian Church until modern times, when the practice has been opposed, not upon change of evidence, but solely on prudential considerations. Quoted in Keith Mathison. Protestant Transubstantiation - Part 3: Historic Reformed & Baptist Testimony. IIIM Magazine Online. January 8 to January 14, 2001, 3 (2) [2007-01-22]. (原始内容存档于2007-09-27).请检查|date=中的日期值 (帮助)
^W. J. Beecher. Total abstinence. The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge: 472. [2007-01-22]. (原始内容存档于2017-08-16). The Scriptures, rightly understood, are thus the strongest bulwark of a true doctrine of total abstinence, so false exegesis of the Scriptures by temperance advocates, including false theories of unfermented wine, have done more than almost anything else to discredit the good cause. The full abandonment of these bad premises would strengthen the cause immeasurably.
^William Kaiser and Duane Garrett (编). Wine and Alcoholic Beverages in the Ancient World. Archaeological Study Bible. Zondervan. 2006. ISBN 978-0-310-92605-4. [T]here is no basis for suggesting that either the Greek or the Hebrew terms for wine refer to unfermented grape juice.
^ 17.017.117.2John F. MacArthur. GC 70-11: "Bible Questions and Answers". [2007-01-22]. (原始内容存档于2016-03-03). ? Pierard, p. 28: "No evidence whatsoever exists to support the notion that the wine mentioned in the Bible was unfermented grape juice. When juice is referred to, it is not called wine (Gen. 40:11 (页面存档备份,存于互联网档案馆)). Nor can 'new wine' ... mean unfermented juice, because the process of chemical change begins almost immediately after pressing."
^W. Dommershausen. Yayin. G. Johannes Botterweck and Helmer Ringgren (编). Theological Dictionary of the Old Testament VI. trans. David E. Green. Wm. B. Eerdmans: 64. 1990. ISBN 0-8028-2330-0.
^Raymond, p. 24: "The numerous allusions to the vine and wine in the Old Testament furnish an admirable basis for the study of its estimation among the people at large."
^Six pots of thirty-nine liters each = 234 liters = 61.8 gallons, according to Heinrich Seesemann. οινο?. Gerhard Kittel and Ronald E. Pitkin (编). Theological Dictionary of the New Testament V. trans. Geoffrey W. Bromiley. Wm. B. Eerdmans: 163. 1967. ISBN 0-8028-2247-9.
^Mt 26:17-19; Mk 14:12-16; Lk 22:7-13 (页面存档备份,存于互联网档案馆). The Gospel of John offers some difficulties when compared with the Synoptists' accounts on whether the meal was part of the Passover proper. In any case, it seems that the Last Supper was most likely somehow associated with Passover, even if it wasn't the paschal feast itself. See the discussion in Leon Morris. Additional Note H: The Last Supper and the Passover. The Gospel According to John. New International Commentary on the New Testament revised. Wm. B. Eerdmans. 1995: 684–695. ISBN 978-0-8028-2504-9.
^Seesemann, p. 162: "Wine is specifically mentioned as an integral part of the passover meal no earlier than Jub. 49:6 ['... all Israel was eating the flesh of the paschal lamb, and drinking the wine ...'], but there can be no doubt that it was in use long before." P. 164: "In the accounts of the Last Supper the term [wine] occurs neither in the Synoptists nor Paul. It is obvious, however, that according to custom Jesus was proffering wine in the cup over which He pronounced the blessing; this may be seen especially from the solemn [fruit of the vine] (Mark 14:25 and par.) which was borrowed from Judaism." Compare "fruit of the vine" as a formula in the Mishnah, Tractate Berakoth 6.1. [2007-03-15]. (原始内容存档于2007-01-26).
^Raymond, p. 80: "All the wines used in basic religious services in Palestine were fermented."
^I. W. Raymond p. 81: "Not only did Jesus Christ Himself use and sanction the use of wine but also ... He saw nothing intrinsically evil in wine.[footnote citing Mt 15:11 (页面存档备份,存于互联网档案馆) ]"
^Ro 14:21 (页面存档备份,存于互联网档案馆). Raymond understands this to mean that "if an individual by drinking wine either causes others to err through his example or abets a social evil which causes others to succumb to its temptations, then in the interests of Christian love he ought to forego the temporary pleasures of drinking in the interests of heavenly treasures" (p. 87).
^David J. Hanson. Preventing Alcohol Abuse: Alcohol, Culture and Control. Westport, CT: Praeger. 1995: 4. ISBN 978-0-275-94926-6. ? Magen Broshi. The Diet of Palestine in the Roman Period — Introductory Notes. Israel Museum Journal. 1986, V: 46. In the biblical description of the agricultural products of the Land, the triad 'cereal, wine, and oil' recurs repeatedly (Deut. 28:51 and elsewhere). These were the main products of ancient Palestine, in order of importance. The fruit of the vine was consumed both fresh and dried (raisins), but it was primarily consumed as wine. Wine was, in antiquity, an important food and not just an embellishment to a feast ... Wine was essentially a man's drink in antiquity, when it became a significant dietary component. Even slaves were given a generous wine ration. Scholars estimate that in ancient Rome an adult consumed a liter of wine daily. Even a minimal estimate of 700g. per day means that wine constituted about one quarter of the caloric intake (600 out of 2,500 cal.) and about one third of the minimum required intake of iron. ? Raymond, p. 23: "[Wine] was a common beverage for all classes and ages, even for the very young. Wine might be part of the simpelest meal as well as a necessary article in the households of the rich. ? Geoffrey Wigoder; et al (编). Wine. The New Encyclopedia of Judaism. New York University Press: 798f. 2002. ISBN 978-0-8147-9388-6. As a beverage, it regularly accompanied the main meal of the day. Wherever the Bible mentions 'cup' — for example, 'my cup brims over' (Ps. 23:5)—the reference is to a cup of wine ... In the talmudic epoch ... [i]t was customary to dilute wine before drinking by adding one-third water. The main meal of the day, taken in the evening (only breakfast and supper were eaten in talmudic times), consisted of two courses, with each of which a cup of wine was drunk. 引文格式1维护:显式使用等标签 (link)
^ 58.058.1Gentry, God Gave Wine, pp. 143-146: "[R]ecognized biblical scholars of every stripe are in virtual agreement on the nondiluted nature of wine in the Old Testament."
^ 59.059.159.2Burton Scott Easton. Wine; Wine Press. James Orr (编). International Standard Bible Encyclopedia. 1915 [2007-03-09]. (原始内容存档于2007-09-27). In Old Testament times wine was drunk undiluted, and wine mixed with water was thought to be ruined (Isa 1:22) ... At a later period, however, the Greek use of diluted wines had attained such sway that the writer of 2 Maccabees speaks (15:39) of undiluted wine as 'distasteful' (polemion). This dilution is so normal in the following centuries that the Mishna can take it for granted and, indeed, R. Eliezer even forbade saying the table-blessing over undiluted wine (Berakhoth 7 5). The proportion of water was large, only one-third or one-fourth of the total mixture being wine (Niddah 2 7; Pesachim 108b).
^Clarke, commentary on Is 1:22: "It is remarkable that whereas the Greeks and Latins by mixed wine always understood wine diluted and lowered with water, the Hebrews on the contrary generally mean by it wine made stronger and more inebriating by the addition of higher and more powerful ingredients, such as honey, spices, defrutum, (or wine inspissated by boiling it down to two-thirds or one- half of the quantity,) myrrh, mandragora, opiates, and other strong drugs."
^Dommershausen, p. 61: "The custom of drinking wine mixed with water—probably in the ratio of two or three to one—seems to have made its first appearance in the Hellenistic era." ? Archaeological Study Bible. Wine diluted with water was obviously considered to be of inferior quality (Isa.1:22), although the Greeks, considering the drinking of pure wine to be an excess, routinely diluted their wine. ? Raymond, p.47: "The regulations of the Jewish banquets in Hellenistic times follow the rules of Greek etiquette and custom." ? Compare 2 Mac 15:39互联网档案馆的存檔,存档日期2011-07-23. (Vulgate numbering: 2 Mac 15:40 (页面存档备份,存于互联网档案馆))
^Compare the later Jewish views described in Wine. Jewish Encyclopedia. [2013-03-05]. (原始内容存档于2011-06-29).
^Merrill F. Unger. Wine. Unger's Bible Dictionary 3rd ed. Chicago: Moody Press: 1169. 1981 [1966]. The use of wine at the paschal feast [that is, Passover] was not enjoined by the law, but had become an established custom, at all events in the post-Babylonian period. The wine was mixed with warm water on these occasions.... Hence the in the early Christian Church it was usual to mix the sacramental wine with water. 引文格式1维护:冗余文本 (link)
^Hippolytus of Rome (died 235) says, "By thanksgiving the bishop shall make the bread into an image of the body of Christ, and the cup of wine mingled with water according to the likeness of the blood." Quoted in Keith Mathison. Protestant Transubstantiation - Part 2: Historical Testimony. IIIM Magazine Online. January 1 to January 7, 2001, 3 (1) [2007-01-22]. (原始内容存档于2007-09-27).请检查|date=中的日期值 (帮助)
^Will Durant describes the customs of England in the late Middle Ages: "a gallon of beer per day was the usual allowance per person, even for nuns" (Will Durant. The Reformation. New York: Simon and Schuster. 1957: 113.)
^Benedict of Nursia. Chapter XL - Of the Quantity of Drink. Holy Rule of St. Benedict. [2013-03-05]. (原始内容存档于2013-04-24). 'Every one hath his proper gift from God, one after this manner and another after that' (1 Cor 7:7). It is with some hesitation, therefore, that we determine the measure of nourishment for others. However, making allowance for the weakness of the infirm, we think one hemina of wine a day is sufficient for each one. But to whom God granteth the endurance of abstinence, let them know that they will have their special reward. If the circumstances of the place, or the work, or the summer's heat should require more, let that depend on the judgment of the Superior, who must above all things see to it, that excess or drunkenness do not creep in.
^Benedict of Nursia. Chapter XLIII - Of Those Who Are Tardy in Coming to the Work of God or to Table. Holy Rule of St. Benedict. [2008-04-18]. (原始内容存档于2006-07-14). If [a monk] doth not amend after [being twice tardy], let him not be permitted to eat at the common table; but separated from the company of all, let him eat alone, his portion of wine being taken from him, until he hath made satisfaction and hath amended.
^Thomas Aquinas. Second Part of the Second Part, Question 149, Article 3 - Whether the use of wine is altogether unlawful?. Summa Theologica. [2008-04-17]. (原始内容存档于2005-01-30). A man may have wisdom in two ways. First, in a general way, according as it is sufficient for salvation: and in this way it is required, in order to have wisdom, not that a man abstain altogether from wine, but that he abstain from its immoderate use. Secondly, a man may have wisdom in some degree of perfection: and in this way, in order to receive wisdom perfectly, it is requisite for certain persons that they abstain altogether from wine, and this depends on circumstances of certain persons and places.
^Thomas Aquinas. Third Part, Question 74, Article 5 - Whether wine of the grape is the proper matter of this sacrament?. Summa Theologica. [2008-04-17]. (原始内容存档于2005-02-26). This sacrament can only be performed with wine from the grape.... Now that is properly called wine, which is drawn from the grape, whereas other liquors are called wine from resemblance to the wine of the grape.... Must, however, has already the species of wine, for its sweetness indicates fermentation which is 'the result of its natural heat' (Meteor. iv); consequently this sacrament can be made from must.... It is furthermore forbidden to offer must in the chalice, as soon as it has been squeezed from the grape, since this is unbecoming owing to the impurity of the must. But in case of necessity it may be done.
^J. C. Almond. Olivetans. Catholic Encyclopedia. 1913 [2013-03-05]. (原始内容存档于2017-09-25). St. Bernard Ptolomei's idea of monastic reform was that which had inspired every founder of an order or congregation since the days of St. Benedict—a return to the primitive life of solitude and austerity. Severe corporal mortifications were ordained by rule and inflicted in public. The usual ecclesiastical and conventual fasts were largely increased and the daily food was bread and water ... They were also fanatical total abstainers; not only was St. Benedict's kindly concession of a hemina of wine rejected, but the vineyards were rooted up and the wine-presses and vessels destroyed ... Truly, relaxation was inevitable. It was never reasonable that the heroic austerities of St. Bernard and his companions should be made the rule, then and always, for every monk of the order ... It was always the custom for each one to dilute the wine given him.
^See West, Drinking and Mathison, "Protestant Transubstantiation" parts 2 and 3 for many examples.
^Jim West. A Sober Assessment of Reformational Drinking. Modern Reformation. March /April 2000, 9 (2).请检查|date=中的日期值 (帮助); 使用|accessdate=需要含有|url= (帮助)
^John Wesley. On the Use of Money. Thomas Jackson (ed.) (编). The Sermons of John Wesley. Wesley Center for Applied Theology at Northwest Nazarene University. 1999 [1872] [2008-05-20]. (原始内容存档于2008-05-30).
^Methodist Episcopal Church. Directions given to the Band-Societies. December 25th, 1744.. Doctrines and Discipline of the Methodist Episcopal Church. with explanatory notes by Thomas Coke and Francis Asbury 10th. 1798: 150 [2013-03-05]. (原始内容存档于2013-06-07).
^John McClintock and James Strong (eds.). Temperance Reform. Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature X. New York: Harper and Brothers: 245f. 1891 [2013-03-05]. (原始内容存档于2013-05-30). In January, 1826, Rev. Calvin Chapin published in the Connecticut Observer a series of articles in which he took the ground that the only real antidote for the evils deprecated is total abstinence, not only from distilled spirits, but from all intoxicating beverages. His position, however, was generally regarded as extreme, and he had few immediate converts to his opinions.
^M. D. Coogan. Wine. Bruce Metzger and M. D. Coogan (编). The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press, USA: 799f. 1993. ISBN 978-0-19-504645-8.
^Bacchiocchi, Samuele. The Preservation of Grape Juice. Wine in the Bible. Signal Press & Biblical Perspectives. 1989 [2013-03-05]. ISBN 1-930987-07-2. (原始内容存档于2012-12-28).
^Hallett, Anthony; Diane Hallett. Thomas B. Welch, Charles E. Welch. Entrepreneur Magazine Encyclopedia of Entrepreneurs. John Wiley and Sons: 481–483. 1997 [2013-03-05]. ISBN 0-471-17536-6. (原始内容存档于2012-02-20).引文使用过时参数coauthors (帮助)
^W. Liese, J. Keating, and W. Shanley. Temperance Movements. The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1912 [2008-05-19]. (原始内容存档于2017-12-07).
^McClintock and Strong, "Temperance Reform", p. 248: "[T]he [temperance] cause received a new impulse from the presence and labors of father Mathew, the Irish apostle of temperance, who came to America in June and spent sixteen months of hard work chiefly among the Irish Catholics. Crowds greeted him everywhere, and large numbers took the pledge at his hands. It is not surprising that a reaction followed this swift success. Many pledged themselves by a sudden impulse, moved thereto by the enthusiasm of assembled multitudes, with little, clear, intelligent, fixed conviction of the evils inseparable from the habits which they were renouncing. The pope, their infallible teacher both in regard to faith and morals, had never pronounced moderate drinking a sin, either mortal or venial; and even occasional drunkenness had been treated in the confessional as a trivial offence.... [T]he Catholic clergy, as a body, seem to have made no vigorous effort to hold the ground which the venerable father Matthew won; and the laity, of course, have felt no obligation be wiser than their teachers."
^Ruth C. Engs. Protestants and Catholics: Drunken Barbarians and Mellow Romans?. [2013-03-05]. (原始内容存档于2017-09-05). Wide scale temperance movements and anti-alcohol sentiments have not been, and are not, found in southern European Roman Catholic countries.... In hard-drinking eastern European Catholic countries, such as Russia and Poland, sporadic anti-drunk campaigns have been launched but have only been short lived. This has also been found in Ireland (Levine, 1992). Adapted from Ruth C. Engs. What Should We Be Researching? - Past Influences, Future Ventures. Elini Houghton and Ann M. Roche (eds.) (编). Learning about Drinking. International Center for Alcohol Policies. 2001.使用|accessdate=需要含有|url= (帮助)
^John Kobler. Ardent Spirits: The Rise and Fall of Prohibition. Da Capo Press. 1993: 53. ISBN 0-306-80512-X.
^ 126.0126.1Engs: "Levine has noted that 'in Western societies, only Nordic and English-speaking cultures developed large, ongoing, extremely popular temperance movements in the nineteenth century and the first third or so of the twentieth century.' He also observed that temperance – anti alcohol – cultures have been, and still are, Protestant societies."
^McClintock and Strong, p. 249, lists Sweden, Australia, Madagascar, India, and China.
^Patrick Madrid. Wrath of Grapes. This Rock. March 1992, 3 (3) [2007-03-16]. (原始内容存档于2007-03-07). The [Catholic] Church teaches ... that wine, like food, sex, laughter, and dancing, is a good thing when enjoyed in its proper time and context. To abuse any good thing is a sin, but the thing abused does not itself become sinful.
^Paul O'Callaghan. The Spirit of True Christianity. Word Magazine (Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America). March 1992: 8–9 [2007-03-16]. (原始内容存档于2017-09-16). So alcohol, sex, the body, money, television, and music are all good things. It is only the abuse of these things that is bad—drunkenness, pornography, compulsive gambling, etc. Even drugs marijuana, cocaine, heroin—all have good uses for medical and other reasons. It’s only the abuse of them for pleasure that is wrong.
^ 132.0132.1Responding to Opportunities for 'Interim Eucharistic Sharing'(PDF). Evangelical Lutheran Church in America. [2007-02-24]. (原始内容(PDF)存档于2007-02-14). While many Lutheran congregations also provide grape juice or unfermented wine as an alternative, Lutherans have more emphasized the historical and ecumenical continuities which wine provides, as well as the richness and multivalences of its symbolic associations.
^ 143.0143.1Robert R. Gonzales, Jr. The Son of Man Came Drinking. RBS Tabletalk. Reformed Baptist Seminary. [2010-02-15]. (原始内容存档于2012-12-28). [E]ven if the wine Jesus drank had a lower alcohol context than today's wine, the issue is still moderation not abstinence. The believer may not be able to drink as many glasses of modern wine compared to ancient wine and remain within the bounds of moderation. Instead of drinking 20 glasses of ancient wine, we'd have to limit ourselves to 2 glasses of modern wine. But still, the issue is moderation, not abstinence.
^ 150.0150.1Salvation Army's Position Statements: Alcohol and Drugs. 1982 [2012-04-03]. The Salvation Army ... has historically required total abstinence of its soldiers and officers. While not condemning those outside its ranks who choose to indulge, it nevertheless believes total abstinence to be the only certain guarantee against overindulgence and the evils attendant on addiction.[永久失效連結]
^For example, Stephen Arterburn and Jim Burns. Myths and Facts about Alcohol Consumption. 2007 [2007-11-19]. (原始内容存档于2012-03-18). For the general population, no specific Scriptures forbid wine consumption in small amounts ... In our society, with so much damage being done by drinking, many who think it is okay to drink need to reexamine the practice ... And for us parents who have to be concerned about the behaviors we are modeling, abstinence is the best choice.
^Kenneth L. Barker and John R. Kohlenberger III. Commentary on 1 Ti 5:23. Zondervan NIV Bible Commentary. Grand Rapids, Mich.: Zondervan Pub. House. 1999. ISBN 978-0-310-57840-6.
^ 161.0161.1D. Miall Edwards. Drunkenness. James Orr (编). International Standard Bible Encyclopedia. 1915 [2007-03-09]. (原始内容存档于2007-09-27).
^Resolution On The Liquor Situation. Southern Baptist Convention. 1938 [2013-03-05]. (原始内容存档于2012-03-19). We declare afresh our unalterable opposition to the whole liquor traffic, whisky, beer, and wine, and to the license system by which this most blighting and corrupting traffic fastened upon our body social and body politic.... We stand unalterable for total abstinence on the part of the individual and for prohibition by the government, local, State, and National, and that we declare relentless war upon the liquor traffic, both legal and illegal, until it shall be banished.... [T]his Convention earnestly recommends to our Baptist people, both pastors and churches, that the churches take a firm and consistent stand against all indulgence in the use of intoxicating liquors, including wine and beer, and against all participation in their sale by members of the churches, and that we seek as rapidly as possible to educate our people against the folly and sin of such use and sale, and that as rapidly as possible our churches shall be relieved of the open shame and burden of church members in any way connected with the unholy traffic
^William Booth. 27. Strong Drink. The Training of Children: How to Make the Children into Saints and Soldiers of Jesus Christ 2nd. 1888. Make the children understand that the thing is an evil in itself. Show them that it is manufactured by man - that God never made a drop of alcohol. To say that alcohol is a good creature of God is one of the devil's own lies fathered on foolish and ignorant people. It is a man-manufactured article. The earth nowhere produces a drop of it. The good creatures of God have to be tortured and perverted before any of it can be obtained. There is not a drop in all creation made by God or that owes its existence to purely natural causes.... Make your children understand that it is not safe for them or anybody else to take strong drink in what is called moderation, and that even if it were, their example would be sure to induce others to take it, some of whom would be almost certain to go to excess.... Therefore, the only way of safety for your children as regards themselves and the answer of a good conscience with respect to others, is total abstinence from the evil.
^The Doctrine and Covenants, section 89: "That inasmuch as any man drinketh wine or strong drink among you, behold it is not good, neither meet in the sight of your Father, only in assembling yourselves together to offer up your sacraments before him. And, behold, this should be wine, yea, pure wine of the grape of the vine, of your own make [compare D&C 27:2-4]. And, again, strong drinks are not for the belly, but for the washing of your bodies."