曼谷马来语 | |
---|---|
Bangkok Melayu Nayu Nayu Bakok[1] | |
ภาษามลายูบางกอก بڠكوق ملايو 'نايو | |
母语国家和地区 | 泰国 |
区域 | 曼谷 |
族群 | 泰国马来人 |
母语使用人数 | 约5千 (2007) |
語系 | |
文字 | 爪哇文、泰文 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
曼谷马来语是在曼谷及周边生活的马来族使用的马来语方言。它来自泰国南部地区马来社区的混合,逐渐成了一种有自己特色的马来语方言。虽然曼谷马来语展现出一些阿瑜陀耶王国时代的特征,曼谷马来语的出现不会早于来自吉打、吉兰丹、泰国南部三府、沙敦府、登嘉楼和北大年府亚灵县的被驱逐者于1786年、1791年和1832年在这些地方定居。
曼谷马来语使用者遍及城市,更高的密度飞地则分布在曼谷特库县、曼柯廉县、帕卡隆县、空讪县、民武里县、廊卓县、吞武里县、邦巴沙都拍县、差春骚府邦南表县和沙没巴干府帕巴登县。[2]
曼谷马来语有几种变体,形成的原因是不同时代、不同来源的马来定居者。曼谷马来语基本上基于北大年马来语,在南部受着明显影响。这使得曼谷马来语可以构成北大年马来语下独立的一支方言。另一值得注意的曼谷马来语次方言分布在Bang Kraso,暖武里府邦博通县和巴革县的方言体现出强大的吉打马来语影响,这与这一地区大部分马来人是18世纪从吉打被驱逐出境的后裔的事实一致。[3]
随着城市化和泰化的进程,曼谷马来语目前对40岁以上的人来说很受限,在年轻人中的流利度也不尽相同。