柬埔寨人名

柬埔寨人名
命名习俗
语言高棉语
使用情况现存
受影响于梵语人名
结构
姓氏 + 名字
示例
辛·西萨木
ស៊ីន ស៊ីសាមុត
Sinn Sisamouth
说明辛是姓氏,西萨木是名字。
家庭关系
传承方式子女承父姓
婚后改姓不改姓

柬埔寨人名组成,一般顺序为先姓后名,在一些西方史料中有颠倒顺序的习惯。[1][2][3]柬埔寨人名主要使用高棉文,且每个名字都有相应的含义。发音方面常重读名字[4]

柬埔寨人互相称呼对方时,多称呼对方的名而不是姓,正式场合上还会在名前添加前缀(多表尊敬之意)。[2][5]

柬埔寨少数族群的命名习惯与高棉人有所不同。佛教徒的名字常与佛教相关,穆斯林则常采用阿拉伯姓氏[1]

姓氏

[编辑]

柬埔寨人的姓氏多为父姓(也有以父名为姓的现象)[1],姓氏多为单音节词[6],其中有许多汉姓。柬埔寨高棉人常见的汉姓有:等等。[6]

由于高棉人也有以父名为姓的习惯,一些姓也会作为名使用,相反,一些名也会作为姓使用。而对于柬埔寨华人越南人则并非如此,他们有着子随父姓的习俗。因为柬埔寨华人移居柬埔寨已久,并与柬埔寨人互相通婚,故也有许多柬埔寨人用汉姓汉名,目前柬埔寨社会中多出现与流行取名方式:以父名为姓、汉姓柬名、柬姓汉名。[7]以下是常见的柬埔寨姓氏:

  • កែវ Keo 乔,娇(女)、高
  • ខាត់, ខាយ Khat, Khay 凯、开
  • ខៀវ Khiev 乔
  • ខ្លូត Khlot 克洛
  • គិម Kim 金
  • ឃិន Khin 钦
  • ចន្ទ Chan/Chhan/Jan 钱、章
  • ចេន Chen/Jen 陳
  • ឆន Chhorn 春,终
  • ជ័យ Chey/Jey/Jay 姬,杰
  • ជា Chea 謝
  • ជិន Chin/Jin 金、晋
  • ជឹម Chim/Choem 正
  • ឈិត Chhet/Chhit 奇,
  • ឈឹម Chhim/Chhem 欽,卿
  • ញឹក Nhek 涅
  • ដួង Duong 董,东、杨
  • ឌិត Dith 狄
  • ឌិន Din 丁
  • ឌុល Dul 杜?
  • ឌួង Duong 董,东、杨
  • តាង Tang 唐、陈
  • តាត Tat 达
  • តូច Toch/Touch 笃,杜
  • ទី Ty 狄
  • ទេព Tep 狄,德
  • ធី Thy 提
  • ប៉ាង Pang 龐
  • ប៉ែន Pen/Ben 賓
  • ប៉ុក Pok 波
  • ប៊ុន Bun 本
  • ផាន Phan 潘
  • ភី Phy 披
  • មា Ma 马,玛
  • មាន Mean 棉,緬
  • មាស Meas 密
  • មូល Mul 木
  • មួយ Muy/Muoy 梅
  • មេង Meng 孟、明
  • ម៉ៅ Mao 毛,茂
  • យស់ Yos/Yous 约
  • យុន Yun 尹
  • យូ Yu 尤、裕
  • រស់ Ros 罗
  • លិម Lim 林
  • វ៉ាង Vang 旺?
  • Sor/Sar 索,萨、苏
  • សម Sam 桑
  • សង Sang 桑
  • សាង Sang 常
  • សាត Sat 萨
  • សាន San 桑
  • សាយ Say 赛
  • សិន Sin 森
  • សឺន Son 松
  • សុខ Sok 索
  • សុង Song 松、宋
  • សុន Son 松
  • ស៊ុយ Suy 隋,推
  • សូ So 蘇
  • ស៊ូ Su 蘇
  • សួន Soun 松
  • សៀង Sieng/Seang 先,相
  • សេង Seng 森
  • សេន Sen 森
  • សោម Som 宋
  • ហុង Hong 洪
  • ហ៊ុន Hun 洪
  • ហូ Ho/Hu 胡
  • ឡុង Long 龍
  • អាង Ang/Aang 吳,昂
  • អិម Im/Yim 尹,任,因
  • អុង Ong 王,翁、黄
  • អ៊ុច Uch/Ouch 屋,乌
  • អ៊ុយ Uy 威
  • អ៊ុំ Um 温
  • អៀម Eam/Iem/Iam 延,严
  • អៀវ Iv/Eav 尤,伊,一
  • ឯក Ek/Aek 埃,奕
  • ឱក Ok/Aok 奥,玉
  • ឱម Om 嚴,温

Theara

[编辑]

柬埔寨女名常含美丽之意,而男名则多关于美德,亦有许多男女皆宜的名字。[5][8][9]柬埔寨名字有时可能含有多个音节,且受梵文影响很大。有时姓会与名混用。

  • Am 安
  • Amreth 安列
  • Balin 巴林
  • Chandarith 占达里
  • Chea 谢
  • Cheata 谢塔?
  • Chheng 鄭
  • Chheang 常
  • Da 大,达
  • Dara 达拉,达罗
  • Leng 梁
  • Lo 羅
  • Narong 纳隆
  • Naroeung 纳良
  • Phuong 蓬
  • Saroeung 萨良
  • Srey 斯雷
  • Son 孫
  • Bopha 博帕
  • Chanda 占达
  • Chhoun 春
  • Khan 坎
  • Kosal 谷沙
  • Kunthea 贡提?
  • Lai 賴,莱
  • Lun Ang 倫
  • Maly 马莱?
  • Mey 梅
  • Map 玛?
  • Moeuk 莫
  • Phalla 帕拉?
  • Phireak 披雷?
  • Poew 波?
  • Rith 利,利特
  • Ry 利
  • Samnang 桑南
  • Sarit 萨利
  • Somally 索玛莱
  • Sophal 索帕
  • Sovanna 索万那
  • Suon 顺
  • Tren 陈
  • Thy 提
  • Thuy 推,水
  • Vanna 万那

参见

[编辑]

来源

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 "Naming systems of the world" 互联网档案馆存檔,存档日期2008-04-23. (self-published). Citing Huffman, Franklin Eugene. Cambodian names and titles. Institute of Far Eastern Languages, Yale University (1968). OCLC 20035170.
  2. ^ 2.0 2.1 Short, Philip. Pol Pot: Anatomy of a Nightmare. Macmillan (2006), p xv页面存档备份,存于互联网档案馆). ISBN 0-8050-8006-6.
  3. ^ Kershaw, Roger. Monarchy in South-East Asia: The Faces of Tradition in Transition. Routledge (2001), p xiv页面存档备份,存于互联网档案馆). ISBN 0-415-18531-9.
  4. ^ Khmer Institute. [2014-11-01]. (原始内容存档于2013-03-08). 
  5. ^ 5.0 5.1 Valerie Ooka Pang & Li-Rong Lilly Cheng. Struggling to Be Heard: The Unmet Needs of Asian Pacific American Children. SUNY Press (1998), p51页面存档备份,存于互联网档案馆). ISBN 0-7914-3839-2.
  6. ^ 6.0 6.1 Mary Fong & Rueyling Chuang. Communicating Ethnic and Cultural Identity. Rowman & Littlefield (2003), p40页面存档备份,存于互联网档案馆). ISBN 0-7425-1739-X.
  7. ^ What Language Does He Speak? Asian Last Name Guide
  8. ^ Asian American Community Mental Health Training Center. Bridging Cultures: Southeast Asian Refugees in America页面存档备份,存于互联网档案馆). University of Michigan (1983), p98. OCLC 10431338.
  9. ^ Cambodian names页面存档备份,存于互联网档案馆) The significance and beauty of Cambodian names

外部链接

[编辑]