起承轉合

起承轉合(Kishōtenketsu)描述了中國韓國日本古典敘事的結構和發展。這種結構起源於中國,在中國詩歌中用作四行詩,例如七言絕詩。起承轉合從中國傳到韓國,在那裡被稱為 giseungjeongyeol(韓文:기승전결;漢字:起承轉結)。最後,這種藝術風格傳入日本,稱為 kishōtengō(起承転合),英文單字也由此而來。起承轉合有時被描述為一種沒有衝突的敘事結構,特別是與西方敘事風格相反。

在對台灣學生的這種故事結構與五段文章的研究中,研究人員發現,熟悉這種故事結構的學生能夠更好地找出文章的要點,反之亦然——美國學生可以當文章改寫為五段文章時,最好挑出文章的重點,但不要採用起承轉合的形式。他們假設文章的結構也組織了認知過程中的思考