as-Salām al-Malakī al-ʾUrdunī | |
Quốc ca của Jordan | |
Lời | ʿAbdel Munʿim al-Rifāʿī |
---|---|
Nhạc | ʿAbdul al-Qādir al-Tanīr |
Được chấp nhận | 25 tháng 5, 1946 |
Mẫu âm thanh | |
Quốc ca của Jordan có tên gọi là Al-salam Al-malaki Al-urdoni (tiếng Ả Rập: السلام الملكي الأردني). Bài quốc ca này được sử dụng năm 1946. Lời ca do Abdul Monem Al-Refai viết. Âm nhạc do Abdul Qader al-Taneer sáng tác. Bản đầu tiên cực ngắn (đoạn đầu là bản đầu tiên), sau đó bài quốc ca này được sáng tác thêm đạt độ dài như hiện nay.
Quốc ca Hoàng gia Jordan
Tiếng Ả Rập | Phát âm | Dịch ra tiếng Việt |
---|---|---|
عاش المليك عاش المليك |
A-Sha-al Maleek A-Sha-al Maleek Sa-Mi-yan-ma-qa mu-ho |
IĐức vua muôn năm!
Đức vua muôn năm! Cao cả thay ngôi vương của Ngài Lá cờ của Ngài tung bay vẫy vùng trong vinh hiển tối cao IIChúng ta đã đạt được mục tiêu đề ra Vào ngày mà Ngài lên ngôi Công cuộc cách mạng đã đem lại động lực Vươn tới những vì sao cao nhất Điệp khúc:Đức vua của nhân dân Ả Rập Nhờ Đấng Tiên tri mà Ngài có được Sự vinh dự của vương triều Được nhắc đến sâu sắc trong kinh sách IIITất cả những thanh niên trai trẻ Sẽ là cánh tay đắc lực của Người Dũng khí của họ sẽ không bao giờ tắt Đó là biểu tượng của sự bền bỉ Điệp khúcIVMong Ngài được sống trong sự dẫn đường của ánh sáng Hỡi vị anh minh đuổi hết những tội lỗi và những điều sai trái Hãy sống trong hạnh phúc và trang nghiêm Lá cờ của Ngài hiện lên vinh quang của thế giới Ả Rập Điệp khúc |