Four Noes (Chinese: 四个“不是”) is a political term put forth by Xi Jinping, general secretary of the Chinese Communist Party, at a symposium on philosophy and social sciences on May 17, 2016. They are: "The great social transformation in contemporary China is not a simple continuation of the master version of our country’s history and culture, nor is it a simple application of the template envisioned by classical Marxist writers, nor is it a reprint of the socialist practices of other countries, nor is it a copy of foreign modernization development."[1][2]

History

[edit]

On February 4, 2016, Xi Jinping stated that the path of socialism with Chinese characteristics is "neither 'traditional', nor 'foreign', nor 'Westernized', but rather 'original' and the right path for mankind."[3]

On May 17, 2016, Xi Jinping said in his speech at the Symposium on Philosophy and Social Sciences:[4]

The great social changes in contemporary China are not a simple continuation of the master version of our country's history and culture, not a simple application of the template envisioned by the classical Marxist writers, not a reprint of the socialist practices of other countries, nor a copy of foreign modernization development. It is impossible to find a ready-made textbook.

On May 4, 2018, Xi Jinping said in his speech at the conference commemorating the 200th anniversary of Karl Marx’s birth:[4]

The great social changes in contemporary China are not a simple continuation of the master version of our country's history and culture, not a simple application of the template envisioned by the classical Marxist writers, not a reprint of the socialist practices of other countries, nor a copy of foreign modernization development.

Interpretation

[edit]

Lin Jianhua, deputy director of the Academy of Marxism at the Chinese Academy of Social Sciences, believes that China’s social transformation is not a “reprint” or “copy” but an “original” one.[5] Ouyang Song, former director of the Central Party History Research Office, believes that this is a "new leap forward in the Sinicization of Marxism" and an important part of Xi Jinping Thought.[6]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "习近平十个妙喻说治国理政". Qiushi (in Chinese). Archived from the original on 2023-01-26. Retrieved 2023-01-26.
  2. ^ ""中国变革"不是简单的再版或翻版——人民政协网". Archived from the original on 2023-01-26. Retrieved 2023-01-26.
  3. ^ "习近平:中国特色社会主义道路既不是传统的,也不是外来的,更不是西化的". Guancha (in Chinese). Archived from the original on 2023-01-26. Retrieved 2023-01-26.
  4. ^ a b "(授权发布)习近平:在哲学社会科学工作座谈会上的讲话(全文)-新华网". Xinhua News Agency (in Chinese). Archived from the original on 2023-02-23. Retrieved 2023-02-23.
  5. ^ "面向2035年,中国社会变革不是国外现代化的"翻版"-中新网". China News Service (in Chinese). Archived from the original on 2023-01-26. Retrieved 2023-01-26.
  6. ^ "深刻认识马克思主义中国化新的飞跃 - 求是网". Qiushi (in Chinese). Archived from the original on 2023-01-26. Retrieved 2023-01-26.