Magdalena Tulli

Magdalena Tulli năm 2015

Magdalena Tulli (tên khai sinh là Maddalena Flavia Tulli; 20 tháng 10 năm 1955 tại Warszawa, Ba Lan) là tiểu thuyết gia và dịch giả người Ba Lan. Bà là một trong những nhà văn xuất sắc nhất Ba Lan.[1]

Tulli sinh ra tại gia đình có cha là người Ý và mẹ là người Ba Lan gốc Do Thái.[2] Bà tốt nghiệp trung học năm 1974 tại Warszawa và lấy bằng Thạc sĩ sinh học tại Đại học Warszawa năm 1979. Sau đó bà làm việc 6 tháng tại Trạm Nam Cực Henryk Arctowski. Năm 1983, bà lấy bằng Tiến sĩ tại Viện Sinh học và Động vật học thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Ba Lan.[3]

Bài thơ-văn xuôi Sny i kamienie (1995) là tác phẩm đầu tay của Tulli. Bà là thành viên của Hội Nhà văn Ba Lan. Các tác phẩm của bà được dịch ra nhiều thứ tiếng. Năm 2012, bà giành Giải thưởng Văn học Gdynia cho cuốn sách Włoskie szpilki ("Những đôi giày cao gót của Ý"). Cùng năm, cuốn tiểu thuyết In Red, do Bill Johnston dịch, lọt vào danh sách Giải thưởng Sách dịch hay nhất.[4] Bà nhận được năm đề cử cho Giải thưởng Nike (giải thưởng văn học nổi tiếng nhất Ba Lan). Văn phong Tulli đậm chất hậu hiện đạisiêu hư cấu.[2]

Bà tham gia dịch một số cuốn sách, chẳng hạn như La Fugitive của Marcel Proust, The Watcher của Italo CalvinoLa paura del cielo của Fleur Jaeggy.[2]

Tiểu thuyết

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Sny i kamienie 1995. (Dreams and Stones, Archipelago Books 2004).
  • W czerwieni 1998. (In red, Archipelago Books 2011).
  • Tryby 2003. (Moving Parts, Archipelago Books 2005).
  • Skaza 2006. (Flaw, Archipelago Books 2007)
  • Kontroler snów 2007, (Wydawnictwo Nisza)
  • Włoskie szpilki 2011, (Wydawnictwo Nisza)
  • Szum, 2014 (Wydawnictwo Znak)

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ The Kosciusko Foundation Lưu trữ 2004-05-03 tại Archive.today.
  2. ^ a b c Gliński, Mikołaj (2012). “Magdalena Tulli”. Culture.pl. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2018.
  3. ^ Sęczek, Marlena (22 tháng 4 năm 2018). “Magdalena TULLI”. Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku (bằng tiếng Ba Lan). Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2018.
  4. ^ “2012 Best Translated Book Award Finalists: Fiction and Poetry”. Three Percent. University of Rochester. 10 tháng 4 năm 2012. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2018.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Tổng quan nguồn gốc và thế giới Goblin Slayer
Tổng quan nguồn gốc và thế giới Goblin Slayer
Khi Truth và Illusion tạo ra Goblin Slayer, số skill points của GS bình thường, không trội cũng không kém, chỉ số Vitality (sức khỏe) tốt, không bệnh tật, không di chứng, hay có vấn đề về sức khỏe
Thao túng tâm lý: Vì tôi yêu bạn nên bạn phải chứng minh mình xứng đáng
Thao túng tâm lý: Vì tôi yêu bạn nên bạn phải chứng minh mình xứng đáng
Thuật ngữ “thao túng cảm xúc” (hay “tống tiền tình cảm/tống tiền cảm xúc”) được nhà trị liệu Susan Forward đã đưa ra trong cuốn sách cùng tên
Chân dung Drew Gilpin Faust - Hiệu trưởng Đại học Harvard
Chân dung Drew Gilpin Faust - Hiệu trưởng Đại học Harvard
Đó là những lời khẳng định đanh thép, chắc chắn và đầy quyền lực của người phụ nữ đang gánh trên vai ngôi trường đại học hàng đầu thế giới
Nhân vật Ibara Mayaka trong Hyouka
Nhân vật Ibara Mayaka trong Hyouka
Ibara Mayaka (伊原 摩耶花, Ibara Mayaka ) là một trong những nhân vật chính của Hyouka