Nhóm Phiên dịch Các giờ kinh Phụng vụ

Biểu trưng

Nhóm Phiên dịch Các Giờ Kinh Phụng vụ là một nhóm dịch giả Kinh Thánh sang tiếng Việt. Nhóm này được thành lập vào năm 1971 theo tinh thần Hiến Chế Dei Verbum ("Lời Thiên Chúa về Mặc khải") của Công đồng Vatican II - Giáo hội Công giáo ban hành năm 1965. Nhóm bao gồm nhiều linh mục (dòng, triều), tu sĩ và giáo dân Công giáo với những khả năng chuyên môn khác nhau: Kinh Thánh, thần học, phụng vụ, mục vụ, thánh ca, văn chương... Hai công trình phiên dịch to lớn của nhóm đó là bộ Các Giờ Kinh Phụng Vụ và cuốn Kinh Thánh (Tân ƯớcCựu Ước) và được xem là bản Kinh Thánh tiếng Việt được phổ biến rộng rãi trong cộng đồng người Công giáo Việt Nam.

Các ấn bản đã dịch thuật[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới dạng sách in:

  1. 1972: Các giờ kinh: Phần Thường Niên Tuần I
  2. 1973: Tuần II
  3. 1975: Tuần I, II, III và IV

Dưới dạng sách quay ronéo

  1. 1975: Mùa Vọng & Mùa Giáng Sinh
  2. 1976: Nghi thức Thánh lễ Mùa Chay & Mùa Phục Sinh
  3. 1977: Phần chung & Lễ riêng nghi thức Tuần Thánh
  4. 1979: Các bài đọc trong Thánh Lễ: Chúa Nhật & Đại Lễ
  5. 1980: Nghi thức Hôn Phối
  6. 1982: Các lời nguyện sau Thánh Vịnh
  7. 1983: Nghi thức an táng
  8. 1985: Tân Ước
  9. 1986: Ngũ Thư
  10. 1987: Lịch sử I

Dưới dạng sách in (được phép kể từ sau năm 1975):

  1. 1990: Các giờ kinh phụng vụ, Đọc Tin Mừng Chúa Nhật theo Lectio Divina năm B, Các bài đọc giờ kinh sách
  2. 1996: Các sách Ngôn Sứ
  3. 1988: Các sách Giáo Huấn, Ngũ Thư, Kinh Thánh trọn bộ với dẫn nhập và chú thích đơn giản
  4. 1999-2000: Các bài đọc trong Thánh Lễ dưới dạng photo (mãi đến năm 2009 mới in 2 màu)
  5. 2002: Lời Chúa trong Thánh lễ
  6. 2003: Lời Chúa cho người khiếm thị: Bốn sách Tin Mừng, Sách Công vụ Tông đồ, các Thánh Vịnh, Lời Chúa trong Thánh Lễ
  7. 2004: Đối chiếu bốn sách Tin Mừng
  8. 2005: Lời Chúa cho mọi người: Tân Ước
  9. 2006: Lời Chúa cho mọi người: Kinh Thánh trọn bộ
  10. 2007: Kể chuyện Kinh Thánh cho trẻ em (từ 6-9 tuổi) và cho thiếu niên (từ 10-15 tuổi)
  11. 2008: Đọc Tin Mừng Chúa Nhật theo Lectio Divina năm B
  12. 2009: Tân Ước hiệu đính (bản dịch để học hỏi), Đọc Tin Mừng Chúa Nhật theo Lectio Divina năm C
  13. 2010: Đọc Tin Mừng Chúa Nhật theo Lectio Divina năm A – Ngũ Thư (bản dịch để học hỏi)
  14. 2011: Kinh Thánh ấn bản 2011

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
YG chính thức phủ nhận tin đồn hẹn hò giữa Rosé và Kang Dong Won
YG chính thức phủ nhận tin đồn hẹn hò giữa Rosé và Kang Dong Won
Trước đó chúng tôi đã thông báo rằng đây là chuyện đời tư của nghệ sĩ nên rất khó xác nhận. Tuy nhiên vì có nhiều suy đoán vô căn cứ nên chúng tôi thông báo lại 1 lần nữa
Những Điều Cần Biết Khi Quyết Định Đi Làm Tại Philippines
Những Điều Cần Biết Khi Quyết Định Đi Làm Tại Philippines
Philippines GDP gấp rưỡi VN là do người dân họ biết tiếng Anh (quốc gia đứng thứ 5 trên thế giới về số người nói tiếng Anh) nên đi xklđ các nước phát triển hơn
Review Mắt Biếc: Tình đầu, một thời cứ ngỡ một đời
Review Mắt Biếc: Tình đầu, một thời cứ ngỡ một đời
Không thể phủ nhận rằng “Mắt Biếc” với sự kết hợp của dàn diễn viên thực lực trong phim – đạo diễn Victor Vũ – nhạc sĩ Phan Mạnh Quỳnh cùng “cha đẻ” Nguyễn Nhật Ánh đã mang lại những phút giây đắt giá nhất khi xem tác phẩm này
Corpse Bride - tản mạn về phim, cảm xúc của Victor đối với Emily là gì?
Corpse Bride - tản mạn về phim, cảm xúc của Victor đối với Emily là gì?
Victor gặp Emily trong một hoàn cảnh khá trớ trêu. Emily là một cô gái hồng nhan bạc mệnh, vì trót trao nhầm tình yêu cho một kẻ đểu cáng mà ra đi tức tưởi trong bộ váy cưới