Đề nghị đổi tên bài thành "kỳ thị". Bởi vì chưa thống nhất dùng chữ "phân biệt đối xử" hay "đối xử phân biệt", hơn nữa cụm từ này dài dòng và hơi mang tính văn chương. Tiêu chí của một từ điển là ngắn gọn, rõ nghĩa.▐ Trình Thế Vânthảo luận 09:20, ngày 23 tháng 3 năm 2017 (UTC)
Một là, Sự bất cập ở chỗ không ai chứng minh được phải dùng "phân biệt đối xử" hay "đối xử phân biệt"? và nếu dùng cả cụm từ (4 âm tiết này), sao lại có bài "phân biệt chủng tộc" mà không là "phân biệt đối xử chủng tộc"? hoặc "phân biệt tôn giáo" mà không là "phân biệt đối xử tôn giáo"?... Quá dài dòng.
Hai là, nếu ủng hộ xài chữ "phân biệt" thì "phân biệt chủng tộc", "phân biệt tôn giáo", "phân biệt giới tính"... là không sáng nghĩa. Khi đó, chúng ta cũng có thể hiểu chữ "phân biệt" ở đây là sự so sánh, phân loại cái này với cái kia. Chẳng hạn "phân biệt tôn giáo" có thể hiểu là phân biệt tôn giáo A, với tôn giáo B, C... Do đó, chữ "phân biệt" đã không thể hiện ý niệm rõ ràng cho bằng chữ "kỳ thị". Ý niệm này rõ ràng là một ý niệm tiêu cực. --▐ Trình Thế Vânthảo luận 09:54, ngày 23 tháng 3 năm 2017 (UTC)