Sự kiện này có tên gọi phổ biến trong sách báo tiếng Việt không: "mưu sát/sát hại anh em Ngô Đình Diệm"? Tên bài có vẻ dịch word to word từ tiếng Anh. Nguyễn Thanh Quang 03:50, ngày 13 tháng 10 năm 2007 (UTC)
Xin hãy chứng minh những gì tôi sửa lại chưa chắc đã perfect, và tôi kiêu ngạo ở chỗ nào với đoạn tôi sửa.
Minh's army colleagues and US officials in Saigon agreed that Minh ordered the executions. They postulated various motives, including that the brothers embarrassed Minh by fleeing the Presidential Palace, and that the brothers were killed to eliminate any possible future political comeback. Initially, the generals attempted a cover up of the execution by planting theories that the brothers committed suicide, but these were contradicted when photos of the bloodied bodies of the brothers surfaced in the media.
Các đồng nghiệp của Dương Văn Minh ở trong hội đồng quân sự cũng như các quan chức Mỹ đều đồng ý chung rằng Dương Văn Minh là người ra lệnh hành quyết anh em họ Ngô, họ đưa ra các động cơ anh em họ Ngô đã khiến Minh bối rối vì đã thoát khỏi Dinh Tổng thống nên bị giết để triệt tiêu khả năng họ có thể quay lại tham chính. Ban đầu các tướng đã cố che đậy câu chuyện bằng nhiều giả thiết tự sát nhưng khi các bức ảnh xác chết của hai anh em họ Ngô được lộ ra ngoài thì câu chuyện mới được vạch trần.
Các đồng nghiệp của Dương Văn Minh ở trong hội đồng quân sự tiếp sau đó cũng như các quan chức Mỹ đều đồng ý rộng rãi Minh là người chịu trách nhiệm vụ hành quyết anh em họ Ngô, với động cơ mặc nhiên dù sự thật là họ đã làm ông bối rối vì đã chạy khỏi Dinh Tổng thống hoặc khả năng họ có thể quay lại tham chính. Ban đầu các tướng đã cố che đậy câu chuyện bằng nhiều giả thiết tự sát nhưng khi các bức ảnh xác chết của hai anh em họ Ngô được lộ ra ngoài thì câu chuyện mới được vạch trần ra.
Nguyễn Thanh Quang 04:14, ngày 13 tháng 10 năm 2007
Tôi nghĩ là bài này nên được mang vào bài Đảo chính 1963 tại Nam Việt Nam. Mekong Bluesman 13:25, ngày 13 tháng 10 năm 2007 (UTC)