Thảo luận Bản mẫu:Châu Âu

Hi Minh Nguyễn, I think we should retain the term "Toà Thánh" for further explanation since I translated it from "Holy See", and "Thành Vatican" from "Vatican City" (cf. en:Template:Europe). "Holy See" has a different meaning from "Vatican City" and it should stand alone as a new article (not to be redirected). Regards, Nguyễn Thanh Quang 02:51, 11 tháng 4 2005 (UTC)

Right, I forgot. I always think of them as synonyms. – Nguyễn Minh (thảo luận, blog) 03:01, 11 tháng 4 2005 (UTC)

Sách báo chỉ viết Vatican, có lẽ không cần ghi là Thành Vatican. Avia.

Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Các shop quốc tế ngon bổ rẻ trên Shopee
Các shop quốc tế ngon bổ rẻ trên Shopee
Các shop quốc tế ngon bổ rẻ trên shopee và mẹo săn hàng đẹp 🍒
Doctor Who và Giáng sinh
Doctor Who và Giáng sinh
Tồn tại giữa thăng trầm trong hơn 50 năm qua, nhưng mãi đến đợt hồi sinh mười năm trở lại đây
Đường nhỏ hóa mèo - Albedo x Sucrose
Đường nhỏ hóa mèo - Albedo x Sucrose
Albedo vuốt đôi tai nhỏ nhắn, hôn lên sống mũi nàng mèo thật nhẹ. Cô thế này có vẻ dễ vỡ
Josef Martínez - Hiện thân của một Atlanta United trẻ trung và nhiệt huyết
Josef Martínez - Hiện thân của một Atlanta United trẻ trung và nhiệt huyết
Tốc độ, sức mạnh, sự chính xác và một ít sự tinh quái là tất cả những thứ mà ta thường thấy ở một tay ném bóng chày giỏi