La Magdeleine (Aostatal) | ||
---|---|---|
Lag vu dr Gmai La Magdeleine im Augschtdal | ||
Staat: | Italie | |
Region: | Aostatal | |
Koordinate: | 45° 49′ N, 7° 37′ O | |
Hechi: | 1.644 m s.l.m. | |
Yywohner: | 108 (31. Dez. 2022)[1] | |
ISTAT-Nummer: | 007039 |
La Magdeleine (frankoprov. La Madéléna) isch e Gmai in dr autonome Provinz Augschtdal z Italie.
La Magdeleine ghert zue dr Gmainschaft Unité de communes Mont-Cervin.
La Magdeleine lyt im Valtournenche, eme Sytedal vum Augschtdal.
Zue dr Gmai ghere d Wyyler Artaz, Brengon, Clou, Messelod, Vieu. Nochbergmaine sin Antey-Saint-André, Ayas, Chamois un Châtillon
Dr Grinder vum Huus Savoyen, dr Humbert I mit dr wysse Händ, het anne 1025 s Augschtdal as Leeche griegt. Mid Uusnahme vun e baar Johr (1691, 1704–1706, 1798–1814 zue Frankrych) het s Augschtdal derno zem Huus Savoyen gheert bis anne 1946, d. h. bis dr letscht italienisch Chenig abdankt ghaa het. Wu s italienisch Chenigrych anne 1861 grindet woren isch, isch s Augschtdal zue dr Provinz Turin chuu. Anne 1927 isch s derno ne aigestädnigi Provinz wore. Im Faschismus isch di franzesisch Sproch verbote wore un s het e starki Italienisierigsbolitik gee. Vu 1939 bis 1945 het La Magdeleine dr italienisiert Name La Maddalena d’Aosta drait. Noch em Zweede Wältchrieg het s Augschtdal anne 1948 e autonome Sonderstatus griegt.
Johr | 1861 | 1871 | 1881 | 1901 | 1911 | 1921 | 1931 |
Yywohner | 386 | 353 | 362 | 315 | 312 | 288 | 204 |
Johr | 1936 | 1951 | 1961 | 1971 | 1981 | 1991 | 2001 |
Yywohner | 155 | 105 | 94 | 115 | 91 | 105 | 91 |
Dr Burgermaischter vu La Magdeleine isch dr Edi Dujany.
Dr frankoprovenzalisch Dialäkt vu La Magdeleine ghert zum Valdostanisch (Valdôtèn).
Anne 2001 het d Fondation Émile Chanoux in Zämmenarbet mit em Centre d'Études Linguistiques pour l'Europe un dr Università degli Studi di Trento di soziolinguistisch Situation vu allne Gmaine im Augschtdal untersuecht. Doderzue isch im Septämber un Oktober 2002 e Froogebooge verschickt woore. Vu La Magdeleine sin 38 Froogebeege wider retuurchuu[2].
Froog 0301: Was isch Ihri Muetersprooch? | |||||
Italienisch | Patois | Franzeesisch | anderi | kai Andwoord | Total |
20 (52,6 %) | 11 (29 %) | 2 (5,3 %) | 1 (2,6 %) | 4 (10,5 %) | 38 |
Froog 1403a: Wie guet verstehn si Frankoprovenzalisch (Patois)? | |||||
guet | mittelguet | e weng | gar nit | kai Andwoord | Total |
22 (57,9 %) | 9 (23,7 %) | 3 (7,9 %) | 4 (10,5 %) | 0 (0 %) | 38 |
Froog 1403b: Wie guet chenne si Frankoprovenzalisch (Patois) schwätze? | |||||
guet | mittelguet | e weng | gar nit | kai Andwoord | Total |
18 (47,4 %) | 7 (18,4 %) | 3 (7,9 %) | 9 (23,7 %) | 1 (2,6 %) | 38 |