![]() |
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
L'arte d'a guerra | |
---|---|
![]() Versión en chinés en bambú | |
Información cheneral
| |
Autor | Sun Tzu |
Chenero literario | Asayo |
Versión orichinal en chinés
| |
Títol orichinal | 孫子兵法 |
País | China |
Calendata de publicación |
500 aC |
Traducción en francés | |
Traductor | Jean Joseph Marie Amiot |
Calendata de publicación |
1772 |
L'arte d'a guerra u Os trece capítols (chinés:孫子兵法, pinyin: Sūnzĭ Bīngfǎ, literalment: "Estratechia militar d'o Mayestro Sun") ye un antigo libro chinés que tracta sobre tacticas y estratechias militars. Se creye que fue escrito sobre l'anyo 500 antis d'a nuestra era, representando asinas o tractau militar mas antigo que se conoixe.
Ye obra d'o pensador chinés Sun Tzu (544 aC - 496 aC).
Estió y contina estando estudiato por toz aquels estrategas militars que han dirichito exercitos y encara ye frecuentment emplegato en l'actualidat debito a o feito de que as suyas amostranzas pueden estar aplicatas en muitas atras arias dillá d'o conflictos armatos.
En cuantos paises de l'este asiatico, L'arte d'a guerra ye estau preso como un manual ta potencials candidatos a la carrera militar y se'n han escritas cuantas traduccions.
Mientres a era Sengoku en Chapón, se dició que un daimyo clamau Takeda Shingen (1521-1573) s'heba tornau en cuasi invulnerable en todas as batallas sin fer servir armas de fuego debiu a os suyos conoiximientos de L'arte d'a guerra.
O traductor Samuel B. Griffith adhibió un capítol clamau Sun Tzu y Mao Tse-tung do se cita o libro como una influencia ta Mao en belunas d'as suyas obras.
O cheneral Vo Nguyen Giap en fació servir de tacticas descritas en L'arte d'a guerra en a batalla de Điện Biên Phủ obtenendo una important victoria debant de l'exercito francés. A derrota de l'exercito estausunidense en a Guerra de Vietnam fació que a obra de Sun Tzu prenese especial atención por parti d'os teoricos militars americanos. Encara huei ye un libro de referencia ta iste exercito, do se recomienda que as diferents unidaz tiengan un eixemplar ta a estar consultau y ye un documento frecuent de treballo. Ye amás de lectura recomendada a tot o personal militar d'intelichencia y obligatoria t'os oficials d'a CIA.
Un d'os pasaches d'o libro diz o venient:
Isto s'ha traduciu en traza de mazada: