Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O Prenzipet | |
---|---|
Información cheneral
| |
Autor | Antoine de Saint-Exupéry |
Chenero literario | Cuento |
Versión orichinal en francés
| |
Títol orichinal | Le Petit Prince |
Ilustrador | Antoine de Saint-Exupéry |
Editorial | Gallimard |
Ciudat | Nueva York |
País | Estaus Unius |
Calendata de publicación |
1943 |
Traducción ta l'aragonés | |
Traductor | Chusé Aragüés |
Editorial | Gara d'Edizions |
País | Aragón |
Calendata de publicación |
1992 |
Formato | Pocha (11 x 18) |
Pachinas | 96 |
ISBN | ISBN 84-8094-049-8 |
O Prenzipet (en francés, Le Petit Prince) ye a obra mas conoixita d'Antoine de Saint-Exupéry. Publicato o 1943 en Nueva York, ye un cuento poetico y filosofico baixo l'aparencia d'un cuento ta ninos.
A historia narra a trobata entre un nino y un aviador, os dialogos que tienen y como istos fan replanteyar a vida a l'adulto. O libro ye ilustrato con debuixos d'o mesmo autor, que fan parti d'a narración y que son tanto u mas conoixitos que o cuento. Cada capítol recenta una trobada d'o prencipet que ye arrapato por o comportamiento absurdo d'as «personas grans». Cadaguna d'istas trobadas puet estar leyita como una alegoría.
O lenguache, simple, destinato a estar comprendito por os ninos, ye en realidat ta o narrador o vehíclo privilechiato d'una concepción simbolica d'a vida. As acuarelas, que fan parti d'o texto participan d'ista pureza d'o lenguache.
Se i puet leyer una invitación de l'autor a trobar o nino en si mesmo, ya que «totas as personas grans han estato en primeras ninos. (Pero pocas se'n remeran)».
A traducción ta l'aragonés, obra de Chusé Aragüés, obtenió l'accesit d'o Premio Arnal Cavero en l'anyo 1993.