Alejo Carpentier

Alejo Carpentier
agregado cultural (es) Traducir

1966 -
embaxador

Vida
Nacimientu Lausana26 d'avientu de 1904[1]
Nacionalidá Bandera de Cuba Cuba
Bandera de Francia Francia [2]
Muerte VII Distritu de París[3]24 d'abril de 1980[1] (75 años)
Sepultura Necrópolis de Cristóbal Colón (es) Traducir
Causa de la muerte cáncanu
Estudios
Llingües falaes castellanu[4]
francés[5]
rusu
Oficiu escritor, periodista, ensayista, musicólogu, críticu lliterariu, diplomáticu, profesor universitariueditor
Llugares de trabayu L'Habana, París y Caraques
Trabayos destacaos El reino de este mundo (es) Traducir
El Siglo de las Luces (es) Traducir
El arpa y la sombra (es) Traducir
Premios
Nominaciones
Movimientu surrealismu
realismu máxicu
IMDb nm0139489
Cambiar los datos en Wikidata

Alejo Carpentier y Valmont (26 d'avientu de 1904Lausana – 24 d'abril de 1980VII Distritu de París)[9], o a cencielles conocíu como Alejo Carpentier, foi un novelista y narrador cubanu qu'influyó notablemente na lliteratura llatinoamericana mientres el so periodu de puxanza, el llamáu «realismu máxicu».[10] La crítica considerar unu de los escritores fundamentales del sieglu XX en llingua castellana, y unu de los artífices de la renovación lliteraria llatinoamericanasobremanera al traviés d'un estilu qu'incorpora delles dimensiones y aspeutos de la imaxinación pa recrear la realidá, elementos que contribuyeron a la so formación y usu de lo «Real Maraviyosu».[11]

Tamién exerció los oficios de periodista, mientres gran parte de la so vida; y musicólogu, con investigaciones musicales y organizaciones de conciertos, ente otres actividaes; sicasí, algamó la fama por cuenta de la so actividá lliteraria.[12]

Biografía

[editar | editar la fonte]

Anque mientres enforma tiempu creyóse que naciera en L'Habana, Cuba, l'afayu póstumu de la so partida de nacencia en Suiza probó que la so nacencia tuvo llugar en Lausana.[13] El so padre foi l'arquiteutu francés Georges Álvarez Carpentier y la so madre Lina Valmont, profesora d'idiomes d'orixe rusu. La so infancia tuvo marcada por un fondu «mestizaje cultural».[14][15]

La familia camudar a L'Habana, porque'l padre tenía interés pola cultura hispánica y enganíes d'habitar nun país nuevu que-y dexara escapar de la decadencia europea.[16] Asina, Carpentier creció en tratu cercanu con llabradores cubanos blancos y negros, «homes mal nutríos, cargaos de miseria, muyeres avieyaes prematuramente; neños mal alimentaos, cubiertos d'enfermedaes».[17] Una realidá que darréu afiguraría nes sos obres.[17]

La so infancia coincidió colos primeros años de la República Independiente, un periodu nel cual les escueles centrar nel pasáu colonial español, por cuenta de la falta de materiales actualizaos: «Acordies colos llibros que taben vixentes y usábense na España de finales del sieglu XIX».[18]

A la edá d'once años treslladar colos sos padres a una finca en Llomba de Tierra, del repartu El Cotorru, cerca de L'Habana.[19] De los once a los diecisiete años los sos padres encargar de la so educación. Él enseñába-y lliteratura y ella música, lo que foi de gran influyencia nel mozu y pola que sintió enclín dende esa dómina. Per esos años, el so padre abandonar y él abandonó los sos estudios y empezó a trabayar p'ayudar a la so madre.[20]

A la fin de la so educación primaria en Cuba, foi a París pa completar parte de los sos estudios secundarios nel llicéu Janson de Sailly onde, tomando cursos de teoría de la música, aportó a nes sos propies pallabres «un pianista aceptable».[21][22] En 1917 ingresó nel Institutu de Segunda Enseñanza de L'Habana pa siguir los sos estudios en teoría musical. En 1920 consiguió entrar na escuela d'Arquiteutura d'esa mesma ciudá, anque darréu abandonar.[23]

A principios de los años venti empezó a implicase en política, especialmente na «albortada revolución de Veteranos y Patriotes» en 1923.[24] Anque los grupos a los que s'afiliaba nun fueren específicamente partidistes, sinón más bien xuníos pol arte,[24] estos nun escarecíen d'oxetivos políticos y desenvolvieron un llabor de llucha contra la dictadura de Gerardo Machado (xubíu en 1925) y contra el capitalismu norteamericanu.[24]

Vida en Cuba

[editar | editar la fonte]

En 1921 empezó la so carrera de periodista, oficiu a la que se dedicaría prácticamente'l restu de la so vida.[25] Na seición «Obres famoses» del diariu habaneru El Discutiniu publicó los sos primeros trabayos lliterarios, básicamente resumes d'obres conocíes. Esi mesmu añu abandonó definitivamente la carrera universitaria y viaxó de nuevu a Francia. Al tornar dos años dempués, redactó artículos de crítica musical y teatral en El Discutiniu y L'Heraldu de Cuba.[26] La so situación económica estabilizar nestos años, aportando a xefe de redaición de la revista comercial Hispania. Escribió una historia sobre los zapatos pa la Unión de Fabricantes de Calzaos y collaboró na seición de moda de la revista Social sol seudónimu «Jacqueline».

En 1923 formó parte de la Protesta de los Trelce xunto al Grupu Minorista, del que foi fundador y, anque descritu polos sos miembros como intelectual y apolíticu, participó viviegamente na oposición al presidente Alfredo Zayas. Esta asociación integróse darréu na Falanxe d'Aición Cubana», qu'entamó'l fracasáu movimientu insurreccional de l'Asociación de Veteranos y Patriotes».[27]

Ente 1924 y 1928, Carpentier ocupó'l puestu redactor na revista Cartelos.[28] En 1926 asistió a un congresu de periodistes en Méxicu convidáu pol gobiernu d'esi país y mientres el cual conoció a Diego Rivera, con quien caltendría una llarga amistá. Esti periodu foi bien importante na formación de la so personalidá artística; llegó a conocer tolos barrios de L'Habana y afayar l'arquiteutura colonial y l'ambiente de L'Habana Vieya, elementos en que se ambientarán dempués munchos de los sos ensayos y noveles.[26] Les sos obres y afirmaciones d'ente los años 1920 y 1928 amuesen que s'implicó decididamente nel vanguardismo cubanu, trabando amistá coles sos figures principales.[29] Carpentier tamién amplió les sos conocencies musicales escuchando al compositor Amadeo Roldán.[30]

En 1927, xuntar al Manifesto Minorista, firma pola cual sería encarceláu mientres siete meses so acusaciones de profesar idees comunistes. Mientres esi tiempu en prisión redactó la primer versión de la so novela Ecué-Yamba-Ó!. Yá en llibertá condicional, en marzu de 1928 allegó a un congresu de periodistes en L'Habana onde conoció al poeta francés Robert Desnos quien lu ayudar a fuxir del réxime machadista, apurriéndo-y el so pasaporte y los sos acreditaciones y ayudar a embarcase nun buque con direición a Francia.[12]

Vida en Francia

[editar | editar la fonte]

Carpentier moró en Francia dende 1927 hasta 1939.[31] El tiempu que pasó nesi país arriqueció'l so mundu y introducir a nueves téuniques lliteraries y funciones espresives.[32] La so llegada producir mientres el boom del movimientu surrealista, que los sos miembros recibir colos brazos abiertos.[33]

Establecer en París y collaboró en diverses revistes locales y cubanes con poemes y artículos sobre música.[12] Xunir a los círculos musicales de la ciudá, collaborando col compositor francés Darius Milhaud, el brasilanu Heitor Villa-Lobos y el cubanu Alejandro García Caturla.[12] Esti grupu produció una variedá de poemes, llibretos y testos, como Poèmes des Antilles, nuevos cantares sobre testos d'Alejo Carpentier con música de M.F. Gaillard.[12] Carpentier tamién escribió la serie d'artículos Ensayos converxentes en 1928.[12]

Col sofitu de Desnos, Carpentier empezó a formar parte del movimientu surrealista que diba influyir nes sos obres considerablemente.[34] Los sos dos primeros cuentos curtios, «L'estudiante» y «El milagru del ascensor» siguen l'estilu surrealista.[35] Anque les sos obres más famoses fueron escrites n'español, Carpentier tamién yera capaz d'escribir en francés. Por casu, escribió'l cuentu «Histoire de Llunes» en francés y, dependiendo del so públicu, daba entevistes en francés o n'español.[36] Carpentier collaboró na Révolution surréaliste y conoció a los poetes Louis Aragon, Tristan Tzara, Paul Eluard, y a los pintores Giorgio de Chirico, Yves Tanguy y Pablo Picasso.[34]

En 1933 terminó la so primer novela ¡Ecué-Yamba-Ó! y salió de Francia por poco tiempu pa Madrid. En 1936, dempués de la cayida del réxime de Machado, fixo un viaxe a Cuba.[34] Tornó a París y nun volvió a España hasta dempués d'españar la Guerra Civil Española.[34] Carpentier pasó enforma del so tiempu en Francia, ente los años 1932-1939, trabayando na radiodifusión francesa con efeutos de soníos y sincronización musical.[34] Aportó a direutor de los Estudios Foniric onde dirixó la producción de programes de radio coles téuniques más modernes.[37] Dirixó les grabaciones de poemes de Walt Whitman, Edgar Allan Poe, Langston Hughes, Louis Aragon, y otros.[37]

El tiempu trescurríu nesi país contribuyó a formar la so identidá como escritor; según les sos propies pallabres: enseñólu a ver testures, aspeutos de la vida americana que nun alvirtiera [...] Comprend[ió] que detrás d'esi nativismo había daqué más; lo que llam[ó] los contestos: contestu telúricu y contestu épicu políticu: el que hallela rellación ente dambos va escribir la novela americana».[38] A la fin del so tiempu en Francia, Carpentier confesó sentir «ardientemente el deséu d'espresar el mundu americanu». «América se [-y] presentaba como una enorme nebulosa, que [él] trataba d'entender, porque tenía la escura intuición de que [la so] obra diba desenvolvese equí, que diba ser fondamente americana».[38]

Viaxe a Haití y Méxicu

[editar | editar la fonte]

En 1943 viaxó a Haití cola so esposa Lilia Esteban y col direutor teatral Louis Jouvet; foi un viaxe de descubrimientu del mundu americanu, de lo que llamó "lo real maraviyosu". Productu d'esta esperiencia ye la obra El reinu d'esti mundu publicada en Méxicu en 1949. Dempués del so viaxe a Méxicu en 1944 realizó importantes investigaciones musicales. Publicó "La música en Cuba" en Méxicu (1945).

Vida en Venezuela

[editar | editar la fonte]

Vivió autoexiliado en Caraques, Venezuela ente 1945-1959.[10] Dellos críticos consideren esta etapa como la «más fecunda de la so vida» onde plasma lo aprendío mientres les sos peripecies previes como estudiosu, periodista, críticu musical y editor de cuentos.[10] En marzu de 1948 terminó d'escribir El reinu d'esti mundu la cual sería publicada en Méxicu na primavera de 1949. Esta obra representa la primer vegada en más de 15 años que concluyó una novela.[39] Müller-Bergh comparó El reinu d'esti mundu col so opera prima, ¡Ecué-Yamba-Ó!, y na so opinión aprecia una notable maduror na seleición de los materiales narrativos y una meyora estilística.[40]

Tamién en Caraques compunxo dafechu otres trés de les sos grandes noveles: Los pasos perdíos, 1952, inspirada na xeografía venezolana; L'acoso, 1956; y El Sieglu de les lluces, terminada en 1958 pero publicada cuatro años dempués.[41]Amás aprovechó la estancia nesi país pa conocer meyor la naturaleza del continente americanu.[39] En 1947 viaxó al interior del país, travesando zones despoblaes hasta Ciudad Bolívar.[39] A lo llargo del trayeutu llega a San Carlos de Río Negro, onde conoció delles tribus orixinaries americanes.[39] Como Carpentier cuntaría más tarde, esti viaxe foi'l momentu en cual «surdió en [él] la primer idea de Los pasos perdíos. América ye l'únicu continente onde distintes edaes coesisten».[42] Con esti llibru ganó'l premiu de la crítica parisina al meyor llibru estranxeru.[41]

La novela curtia L'acoso, publicada en 1956, presenta un episodiu sangrientu ente bandes de terroristes enemigues, inspiráu polos acontecimientos de la dómina de desórdenes que siguió la cayida del dictador Machado.[40] El Sieglu de les lluces ye inspiráu en parte por un viaxe que Carpentier fixo al Golfu de Santa Fe na mariña venezolana.[40] Carpentier esplicó qu'anque la novela foi terminada en 1958, nun se publicar hasta 1962 porque «precisaba retoques y el cambéu que se reparaba na vida y na sociedá cubanes resultóme demasiáu apasionante por que pudiera pensar n'otra cosa».[43] Carpentier cunta que «el trunfu de la Revolución cubana fíxome pensar qu'había estáu ausente del mio país demasiáu tiempu».[43] Fixo planes pa tornar definitivamente a Cuba y vendió los derechos cinematográficos de Los pasos perdíos a un consorciu internacional.[44]

Mientres la so estancia en Venezuela, Carpentier tamién escribió la mayoría de los sos cuentos, y dellos críticos acoten que ye bien posible que los sos cuentos escritos n'otros llugares, como «Los alvertíos» y «El derechu d'asilu», tienen como fontes tarrezas, anécdotes y personaxes venezolanos.[10]

Carpentier tamién realizó una gran producción periodística en Venezuela, publicando cerca de dos mil artículos y cróniques sobre temes lliteraries y musicales na so columna «Lletra y solfa» nel diariu «El Nacional» ente 1950 y 1959.[10] Amás, Carpentier tamién publicó munchos otros artículos, ensayos y reportaxes pal mesmu diariu, y p'otres publicaciones venezolanes, cubanes, y d'otros países.[10] Carpentier tamién enseñó lliteratura na Universidá Central de Venezuela y trabayó pa l'axencia de publicidá ARS de Caraques xunto a intelectuales de la talla d'Arturo Uslar Pietri.[41]

Lliteratura y vida dempués de El reinu d'esti mundu

[editar | editar la fonte]

Carpentier tornó a Cuba en 1959 onde volvió morar na capital.[45] En 1962, aportó al direutor executivu de la Editorial Nacional de Cuba, órganu del gobiernu revolucionariu qu'entamó les esixencies editoriales del Ministeriu d'Educación, Conseyu Nacional d'Universidaes (L'Habana, Les Villes y Oriente), les ediciones de l'Academia de Ciencies de Cuba, Editorial Xuvenil, y el Conseyu Nacional de Cultura, grupu qu'inclúi la Unión d'Escritores y Artistes de Cuba (UNEAC), l'Archivu Nacional, la Biblioteca Nacional, la Organización de les Naciones Xuníes pa la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), l'Institutu d'Artes Cinematográfiques Cubanes (ICAIC) y la Casa de les Amériques.[44] Carpentier tamién foi'l vicepresidente del UNEA, fixo crítica lliteraria na Gaceta de Cuba y collaboró en publicaciones estranxeres como Sur, Insula y Les Langues Modernes.[46]

El sieglu de les lluces foi publicáu en Méxicu en 1962.[45] Carpentier foi designáu ministru conseyeru de la Embaxada de Cuba en París.[46] Publicó en París Lliteratura y conciencia política n'América Llatina qu'inclúi los ensayos de Tientos y diferencies con esceición de La ciudá de les columnes.[46]

Carpentier tamién dirixó un programa cultural de Radio Habana en 1964, «La cultura en Cuba y el mundu», nel cual les temes principales yeren la novela y la música n'América Llatina.[46] A la fin de 1964, publicó la coleición d'ensayos Tientos y diferencies en Méxicu.[46] En 1965, Carpentier terminó'l llibru L'añu 59, l'aición del llibru desenvolver en L'Habana y ye inspirada na Revolución cubana. Tamién escribió una obra teatral titulada L'aprendiz bruxu.[46]

En 1972 editar en Barcelona El derechu d'asilu, Conciertu barrocu y El recursu del métodu. Amás, recibió un estensu homenaxe en Cuba pol so setentenu aniversariu. Tres años dempués la Universidá de L'Habana concedió-y el títulu de Doctor Honoris Causa en Llingua y Lliteratura Hispániques.[47] y recibió el premiu internacional Alfonso Reis. Confirióse-y el Premiu Mundial "Cino del Duca", que la so dotación donó al Partíu Comunista de Cuba.

En 1976, foi-y conferida la más alta distinción del Conseyu Directivu de la Sociedá d'Estudios Españoles ya Hispanoamericanos de la Universidá de Kansas, el títulu de Honorary Fellow. Ye electu diputáu a l'Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba. En 1978 la más alta distinción lliteraria d'España, el Premiu Miguel de Cervantes, foi recibida por Carpentier de les manes del rei Xuan Carlos. Donó al Partíu Comunista la retribución material del premiu.

La Editorial Sieglu XXI publicó La consagración de la primavera en 1979. L'arpa y la solombra foi editada en Méxicu, España y Arxentina. Recibió'l Premiu Medicis Estranxeru por L'arpa y la solombra –el más alta reconocencia francesa pa escritores estranxeros.

Estilu y temes

[editar | editar la fonte]

Carpentier yera conocíu como unu de los primeros qu'introdució'l términu de "lo real maraviyosu" y el neo-barrocu n'América Llatina.[48]

Carpentier, llargamente conocíu pol estilu barrocu de los sos escritos y la so teoría de "lo real maraviyosu", tuvo ente les sos obres más famoses ¡Écue-Yamba-O!, Allabáu seya los Señor (1933) sobre'l folclor y mitoloxía afrocubanos, El reinu d'esti mundu (1949) y Los pasos perdíos (1953).

En ¡Écue-Yamba-O!, tuvo una perspeutiva más escontra la etnoloxía. Nesa obra, preséntase la tema de la cultura afro-cubana. Critícase la política de la dependencia de Cuba so los Estaos Xuníos, y les semeyes nel llibru faen que la obra vease como antropolóxica y non pura ficción. Hai delles teoríes qu'afirmen que la coleición d'imáxenes (non d'humanos) reflexen la influyencia surrealista en Carpentier según una vista de la cultura.[49] Nel prólogu de El reinu d'esti mundu, una novela sobre la Revolución haitiana, describió la so visión de "lo real maraviyosu" o lo maraviyoso real, que dellos críticos interpreten como sinónimu del Realismu máxicu, anque otros disienten a esti respectu, oldeándolo a considerancies d'escritores como Miguel Ángel Asturias o Gabriel García Márquez.

Como la música yera bien importante pa Carpentier, tien sentíu que la utilizara nos sos llibros. Por casu, pa dar ritmu y musicalidá al testu de El reinu d'esti mundu, enfocáu no afro-cubanu, Carpentier utiliza l'idioma creole. Atopamos esti recursu cerca de dos escenes bien importantes nel llibru.[50]

Anque los escritos de Carpentier nun seyan biográficos, puede reparase claramente nes sos obres les influyencies de los eventos de la so vida. Amás pueden albidrase los sos puntos de vista y opiniones al traviés de los sos personaxes y argumentos.[51]

En Los pasos perdíos, el protagonista llévanos nun viaxe pola selva, un adentramiento iniciático que la so meta ye atopar l'orixe de la música en vieyos preseos y formes de fala. Na selva escuchamos tolos soníos de la naturaleza a midida que el personaxe intégrase pasu ente pasu a esti mundu, y rellaciónase colos habitantes, anque finalmente esta integración resulta abondo superficial.

Munchos de les temes nes obres de Carpentier allúguense alredor del mestizaje cultural,[52] lo que ye un aspeutu esencial na so representación del ser llatinoamericanu. Nes sos obres tempranes, Carpentier escribió enforma sobre los negros y la esperiencia del home en rellación al cosmos.[53][54] Tuvo un gran interés na cultura y la música afro-cubanes, lo que s'alvierte con claridá nes sos obres. Inclusive nel so cuentu Histoire de Llunes, que foi escritu en francés, apaez la tema de la cultura afro-cubana.[55] L'home blancu, anque apaez nes obres de Carpentier con poca frecuencia, representa cuatro instituciones opresivas n'América llatina: la cárcel, la ilesia, la esclavitú y l'imperialismu estranxeru.[53] Al traviés d'esti estilu espliquen los ritmos africanos na poesía de Carpentier.[56]

El viaxe tamién ye bien importante nes obres de Carpentier. En toles sos obres esisten personaxes que realicen un viaxe o tán en movimientu, lo que quiciabes ye resultáu de la vida viaxera de Carpentier.[57]

Alejo Carpentier y lo real maraviyosu

[editar | editar la fonte]

La idea de lo real maraviyosu foi introducida nun artículu publicáu nel periódicu "El Nacional" en 1948.[58] Al añu siguiente apaeció na introducción de El Reinu d'Esti Mundu. Inda hai desalcuerdos ente quien estudien lliteratura sobre cuál ye esautamente la diferencia ente lo real maraviyosu y el realismu máxicu, si ye qu'hai dalguna diferencia.[59]

Carpentier describió lo real maraviyosu na so introducción: "Triaba yo una tierra onde millares d'homes ansiosos de llibertá creyeron nos poderes licantrópicos de Mackandal, a piques de que esa de coleutiva produxera un milagru'l día de la so execución... A cada pasu topaba lo real maraviyosu".[60] A la fin de la introducción Carpentier plantegó una entruga a los futuros llectores: "¿Pero qué ye la historia d'América toa sinón una crónica de lo real-maraviyosu?"[61] Asina aislló'l so conceutu a daqué puramente llatinoamericanu y non nacional.[62] En El reinu d'esti mundu," lo real maraviyosu forma una perspeutiva más de la historia- nun ye necesariamente una ficción.[63]

Añadió más descripción nel so llibru Alejo Carpentier: América, la imaxe d'una conxunción: "Lo real maraviyosu ye eso, <esa inesperada alteración de la realidá>, una revelación privilexada, un llume inhabitual, una fe creadora de cuanto precisamos pa vivir en llibertá; una busca, una xera d'otres dimensiones de la realidá, suañu y execución, escurrimientu y presencia".[64]

El "realismu máxicu" ye un términu acuñáu pol críticu d'arte alemano Franz Roh nel so ensayu de 1925 Postexpresionismo: los problemes de la nueva pintura europea, publicáu na Revista d'Occidente d'Ortega y Gasset y tres un ciertu alderique aplicáu a les producciones de lliteraries hispanoamericanes.[65] (El reinu d'esti mundu foi publicáu per primer vegada en 1949). Juan Barroso VIII definió asina al realismu máxicu: "...la combinación de temes que reflexen la realidá dientro d'una exactitú y fondura detallística con téuniques qu'anque ruempen coles lleis dientro de la unidá total de la obra".[66]

Lo real maraviyosu tien que trate como'l productu de la so rellación col surrealismu, según del contautu cola realidá llatinoamericana. Con esta espresión Carpentier quixo estremar la realidá surrealista llatinoamericana de la creada nel Vieyu Continente; ye dicir que lo que pal surrealismu tenía que ser productu d'una creación lliteraria, pal llatinoamericanu convertir en "el pan el nuesu d'acaldía", que podía ser tocáu diariamente en cualquier llugar. L'elementu importante no real maraviyosu de Carpentier ye'l milagru de la cotidianidá americana vistu ensin la necesidá de creer en daqué más, como nun seya la mesma maravía de la creación qu'a diariu se vive en Llatinoamérica.

Les obres de Carpentier tuvieron un impautu nel mundu lliterario y cultural. Anque munches de les sos obres añadieron a la so estatura, la receición crítica de la so obra diznos que'l xéneru de la lliteratura Llatín Americana foi ampliáu. Carpentier intenta camudar l'enfoque de la esperiencia Llatín Americana con nueves perspeutives, ya inclúi la so propia esperiencia del so fondu cultural complexu.[67]

Dizse que Carpentier ufierta una nueva perspeutiva nel pasáu colonial d'América Llatina.[67]

El mundu novelísticu de Carpentier creó un universu en cual “los mesmos problemes repitir con insistencia, siempres dientro de distintes situaciones, siempres en tiempos distintos, siempres n'escenarios camudables”.[68] Les sos obres crearon el conceutu del home que ye siempres lo mesmo pal novelista y el tiempu ye una mera ilusión nun universu nel cual los homes viven nun tiempu ensin tiempu.[69] Los personaxes que Carpentier crea son “personaxes de güei pero tamién d'ayeri y de xuru de mañana” que participen en revoluciones d'ayeri que tamién podríen ser les revoluciones de mañana, y nes sos obres podemos ver la presentación de temes históriques y personales más variaos al traviés de la superposición de planos no individual y no social. Esta visión del tiempu y la historia ye una de les influyencies más claves que Carpentier tuvo sobre la lliteratura llatinoamericana. La descripción de la cultura d'Occidente ye tamién una de les carauterístiques predominantes na obra del autor qu'influyó na escritura dempués de les sos publicaciones.[69] La so influyencia rescampla n'autores de toa América como'l chilenu José Donoso y el so L'obscenu páxaru de la nueche, el mexicanu Fernando Del Pasu y la so novela Noticies del Imperiu, el colombianu Germán Espinosa y La texedora de corones,[70] según nos novelistes cubanos contemporáneos Leonardo Padura y el so La novela de la mio vida y Fernando Velázquez Medina na so obra Última rumba en L'Habana.

  • Añalmente celébrase'l Premiu de Novela, Cuentu y Ensayu Alejo Carpentier. El premiu se instituyó en 1999, y el so actu de premiación formó parte del Programa Xeneral de la IX Feria Internacional del Llibru de L'Habana. L'anunciu públicu de los gallardoniaos siempres tien llugar el 26 d'avientu, fecha en que se celebra'l natalicio del insigne escritor cubanu.
  • Guerra del tiempu (1956): "Viaxe a la grana", "Asemeyáu a la nueche" y "El camín de Santiago".
  • "Otros rellatos" (1984, en Obres completes, tomu 3): "Oficiu de tiniebles", "Los fuxitivos", "Los alvertíos", "Derechu d'asilu".
  • La música en Cuba (1946)
  • Tristán y Isolda en tierra firme (1949)
  • Tientos y diferencies (1964)
  • Lliteratura y conciencia n'América Llatina (1969)
  • La ciudá de les columnes (1970)
  • América Llatina na so música (1975)
  • Lletra y solfa (1975)
  • Razón de ser (1976)
  • Afirmación lliteraria americanista (1979)
  • Sol signu de Cibeles. Cróniques sobre España y los españoles (1979)
  • L'axetivu y les sos arrugues (1980)
  • El músicu que llevo dientro (1980)
  • La novela llatinoamericana en víspores d'un nuevu sieglu y otros ensayos (1981)
  • Conferencies (1987)

Llibretu d'Ópera

[editar | editar la fonte]

Anque Carpentier foi primordialmente conocíu como autor, ye tamién musicólogu[71] La música yera un elementu bien presente na so familia; la so güela yera pianista, la so madre tocaba'l pianu y el so padre foi violonchelista.[72] Carpentier estudió teoría musical nel Llicéu Jason de Sailly de París y nel Institutu de Segunda Enseñanza de L'Habana; yera pianista.[23] Mientres el so tiempu en Francia, Carpentier entró nos círculos musicales parisienses y collaboró con bastantes compositores, resultando na producción de los poemes, llibretos y testos de delles obres musicales:[12]

  • Yamba-Ó, traxedia burlesca, música de M.F. Gaillard, estrenada nel Théâtre Beriza, París, 1928.
  • Poèmes des Antilles, neuf chants sur les texts d'Alejo Carpentier, música de M.F. Gaillard, Edition Martine, París, 1929.
  • Blue, Poema, música de M.F. Gaillard, Edition Martine, París.
  • La Passion Noire, cantata pa diez solistes, coru mistu y altoparlantes, música de M.F. Gaillard, estrenada en París, xunetu de 1932.
  • Dos poemes afrocubanos, Mari-Sabel y Xuegu Santu, pa voz y pianu, música d'A.G. Caturla, Edition Maurice Senart, París, 1929.

Filmografía

[editar | editar la fonte]



Predecesor:
Jorge Guillén

Premiu Miguel de Cervantes

1977
Socesor:
Dámaso Alonso

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. 1,0 1,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 27 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. URL de la referencia: https://www.lemonde.fr/archives/article/1962/12/08/alejo-carpentier-personnage-officiel-romancier-et-parisien-de-cuba_2363600_1819218.html.
  3. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 31 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. Afirmao en: autoridaes BNF. Identificador BnF: 11895271t. Data de consulta: 10 ochobre 2015. Autor: Biblioteca Nacional de Francia. Llingua de la obra o nome: francés.
  5. Afirmao en: CONOR.SI. Identificador CONOR.SI: 49021795.
  6. URL de la referencia: http://www.fondation-del-duca.fr/prix-mondial. Data de consulta: 9 xunetu 2020.
  7. «Premio Internacional Alfonso Reyes» (castellanu). Consultáu'l 27 ochobre 2024.
  8. 8,0 8,1 Afirmao en: nobelprize.org. Identificador de nominación de persona al Premio Nobel: 13750. Editorial: Fundación Nobel. Llingua de la obra o nome: inglés.
  9. Por enforma tiempu creyóse que naciera en L'Habana, onde la so familia camudóse pocu dempués de la so nacencia, pero la so partida de nacencia foi atopada en Suiza años dempués de la so muerte y demostró que nació en Lausana.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 Rodríguez 9
  11. Zurdu 113.
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 12,5 12,6 Müller-Bergh 16
  13. Belnap (1993): p. 236-264.
  14. Clark 1988 p. 27
  15. Maniegu p. 25 1985
  16. Leante 57
  17. 17,0 17,1 Zurdu 16
  18. Carpentier 13
  19. Cambeiro 10
  20. Conciertu barrocu foreword p. 13
  21. Müller-Bergh 10
  22. Carpentier, Confesiones sencielles 33
  23. 23,0 23,1 Janney 20
  24. 24,0 24,1 24,2 Janney 21
  25. Zurdu 54
  26. 26,0 26,1 Müller-Bergh 11
  27. Müller-Bergh 12
  28. Rita de Maeseneer 7
  29. Müller-Bergh 14
  30. Müller-Bergh 15
  31. Janney 69
  32. Fornet 154
  33. Zurdu 57
  34. 34,0 34,1 34,2 34,3 34,4 Müller-Bergh 17
  35. Birkenmaier 27
  36. Henighan 1009
  37. 37,0 37,1 Müller-Bergh 18
  38. 38,0 38,1 Carpentier, Confesiones sencielles... 32
  39. 39,0 39,1 39,2 39,3 Müller-Bergh 20
  40. 40,0 40,1 40,2 Müller-Bergh 21
  41. 41,0 41,1 41,2 Conciertu Barrocu, Foreword 16-17
  42. Carpentier, Confesiones sencielles... 33
  43. 43,0 43,1 Carpentier, Confesiones sencielles...33
  44. 44,0 44,1 Müller-Bergh 22
  45. 45,0 45,1 Zurdu 140
  46. 46,0 46,1 46,2 46,3 46,4 46,5 Müller-Bergh 23
  47. el 3 de xineru de 1975
  48. Wakefield p.1
  49. Birkenmaier, p. 54-80
  50. Birkenmaier, 107
  51. Pancrazio p. 34
  52. maniegu p. 25 1985
  53. 53,0 53,1 Janney 1981 p.10
  54. Maniegu p. 47 1985
  55. Birkenmaier, 39
  56. Maniegu p.47 1985
  57. Maniegu p. 27 1985
  58. Paz Soldán, p. 35
  59. Daniel, p. 129
  60. El Reinu, p. 9
  61. El Reinu d'esti mundu, p.12
  62. Barrera, Trinidá p. 36
  63. Birkenmaier, 134
  64. Alejo Carpentier, p. 11
  65. González Echevarría & Walker (1996). The Cambridge History of Latin American Literature: The twentieth century, Cambridge, CUP. páx. 416. https://books.google.com/books?id=Whqnbvivog4C&lpg=PA410&dq=magischer%20realismus%20franz%20roh%20%22revista%20de%20occidente%22&pg=PA410#v=onepage&q=magischer%20realismus%20franz%20roh%20%22revista%20de%20occidente%22&f=false
  66. Barroso, p. 65
  67. 67,0 67,1 Janney 1981 p.9
  68. Mocega-González 13
  69. 69,0 69,1 Mocéela-González 13
  70. La texedora de corones
  71. Zurdu 28
  72. Zurdu 29

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • Barrera, Trinidad (2003). Del centru a los márxenes: narrativa hispanoamericana del sieglu XX. Universidá de Sevilla, Secretariáu de Publicaciones. ISBN 9788447207695.
  • Barrosa VIII, Juan (1977). Realismu máxicu y lo real maraviyosu n'El Reinu d'esti mundu y El sieglu de llucir. Miami, FL: Ediciones Universal. ISBN 9788439964742.
  • Belnap, Jeffrey Grant (1993). The Post-Colonial State and the 'Hybrid' Intellect: Carpentier, Ngugi, and Spivak. Irvine, CA: O of California Press.
  • Birkenmaier, Anke (2006). Alejo Carpentier y la cultura del surrealismu n'América Llatina. Madrid: Iberoamericana..


  • Carpentier, Alejo (1974, traducción al inglés 1988). Conciertu Barrocu (Foreword). Council Oak Books. ISBN 9780847701834.
  • Carpentier, Alejo (1977). Confesiones sencielles d'un escritor barrocu. L'Habana.
  • Carpentier, Alejo (1949, 1969, 1883, 2004). El Reinu d'Esti Mundu. Editorial Planeta Mexicana, S.A. de C.V. Sol sellu editorial Seix Barral. ISBN 9780847701872.
  • Carpentier, Alejo (1980). Razón de ser. Lletres Cubanes, L'Habana.
  • Carpentier, Alejo (2008). Viaxe a la grana. Conciertu barrocu. Epílogu Juan Malpartida. Coleición Ars Brevis. Vilaür: Ediciones Atalanta. ISBN 9788481362954.
  • Daniel, Lee A. (1982). Realismu Magico: True Realism with a Pinch of Magic. The South Central Bulletin, Vol. 42, Non. 4, Studies by Members of SCMLA.
  • Rita de Maeseneer (2004). Nel centenariu d'Alejo Carpentier (1904-1980). Editions Rodopi B.V., Amsterdam NY. ISBN 9789042017313.
  • Fornet, Ambrosio (2006). Carpentier o la ética de la escritura. Ediciones Unión, L'Habana. ISBN 9789592097094.
  • Henighan, Stephen (1999). Two Paths to the Boom: Carpentier, Asturias, and the Performative Split. The Modern Language Review.
  • Janney, Frank (1981). Alejo Carpentier and his early works. Tameiss Books Limited, London. ISBN 9780729300629.
  • Márquez Rodríguez, Alexis (2004). Nueves Llectures d'Alejo Carpentier. Fondu Editorial d'Humanidaes y Educación, Caraques. ISBN 9789800022122.
  • Mocega-González, Esther (1980). Alejo Carpentier: estudios sobre'l so narrativa. Playour, Madrid. ISBN 8435902250.
  • Müller-Bergh, Klaus (1972). Alejo Carpentier: Autor y obra na so dómina. Fernando García Cambeiro, Buenos Aires.
  • Pancrazio, James J (2004). The Logic of Fetishism: Alejo Carpentier and the Cuban Tradition. Lewisburg: Bucknell University Press.
  • Paz Soldán, Edmundo (2008). Alejo Carpentier: teoría y práutica de lo real maraviyosu. Añales de Lliteratura Hispanoamericana..


  • Wakefield, Steve (2004). Carpentier's Baroque Fiction: Returning Aguamala's Gaze. Tamesis Woodbridge. ISBN 9781855661073.
  • Velayos Zurdu, Óscar (1985). El diálogu cola historia d'Alejo Carpentier. Barcelona. ISBN 9788429722802.
  • Villanueva, Carlos (2012). L'universu musical d'Alejo Carpentier. Fundación Juan March, Madrid. ISSN 1989-6549. Disponible en pdf [1].

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]