Heyvanıstan

Heyvanıstan
ing. Animal Farm
Kitabın azərbaycanca ilk nəşrinin üz qabığı (Fayl: Molla Nəsrəddin jurnalı №30)
Kitabın azərbaycanca ilk nəşrinin üz qabığı (Fayl: Molla Nəsrəddin jurnalı №30)
Müəllif Corc Oruell
Janr Roman
Orijinalın dili İngiliscə
Ölkə

{{ {{{1}}} | alias = Böyük Britaniya | flag alias = Flag of the United Kingdom.svg | flag alias-1707 = Union flag 1606 (Kings Colors).svg | flag alias-1658 = Flag of the Commonwealth (1658-1660).svg | flag alias-1651 = Flag of The Commonwealth.svg | flag alias-1649 = Flag of the Commonwealth (1649-1651).svg | flag alias-1606 = Union flag 1606 (Kings Colors).svg | flag alias-HDQ = Naval Ensign of the United Kingdom.svg | flag alias-ticarət = Civil Ensign of the United Kingdom.svg | flag alias-HHQ = Air Force Ensign of the United Kingdom.svg | flag alias-diplomatik = Government Ensign of the United Kingdom.svg | flag alias-ordu = Flag of the British Army.svg | variant = | altlink = | miqyas =

}}
Orijinalın nəşr ili 1945
Tərcüməçi Vilayət Quliyev
Nəşriyyat Qanun
Cild Nazik
Səhifə 143
Tiraj 1000
Sonrakı 1984
ISBN ISBN 978-9952-26-585-9
Elektron versiya
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Heyvanıstan, Heyvan respublikası[1] və ya orijinal adı ilə Heyvan ferması (ing. Animal Farm) – Corc Oruell tərəfindənilk dəfə 17 avqust 1945-ci ildə İngiltərədə nəşr edilmiş satirik alleqorik roman.  Kitab, bir cəmiyyət yaratmaq ümidi ilə öz fermerlərinə qarşı üsyan edən bir qrup ferma heyvanının hekayəsindən bəhs edir. Heyvanlar bərabər, azad və xoşbəxt ola bilər. Nəhayət, başlayır və ferma Napoleon adlı bir donuzun diktaturası altında əvvəlki kimi pis bir vəziyyətə gəlir.

Oruellin fikrincə, nağıl 1917-ci il Rusiya İnqilabına və sonra Sovet İttifaqının Stalinizm dövrünə gedən hadisələri əks etdirir .  Demokratik sosialist olan Oruell  İosif Stalinin tənqidçisi və Moskvanın idarə etdiyi stalinizmə düşmən münasibət bəsləyirdi . ispan vətəndaş müharibəsi .  İvon Davetə yazdığı məktubda Oruell təsvir etmişdir Heyvan ferması Stalinə qarşı satirik bir nağıl kimi (“ un conte satirique contre Staline ”)  və “ Niyə yazıram” (1946) essesində yazırdı ki, “ Heyvanlar ferması” tam şüurla oxumağa çalışdığı ilk kitabdır. etdiyi işin "siyasi məqsədi və bədii məqsədi bir bütövlükdə birləşdirmək".

Orijinal adı Animal Farm: A Fairy Story idi , lakin 1946-cı ildə nəşr olunanda ABŞ nəşriyyatları altyazıdan imtina etdilər və Oruellin sağlığında tərcümələrdən yalnız biri, Teluqu versiyası onu saxladı. Digər titul variasiyalara "Satira" və "Müasir Satira" kimi subtitrlər daxildir.  Oruell fransızcaya tərcümə üçün Union des républiques socialistes Animales başlığını təklif etdi, bu , Rusiyanın simvolu olan latınca "ayı" mənasını verən URSA sözünə qısaldılmışdır . O, həmçinin Sovet İttifaqının Fransız adı, Union des républiques socialistes soviétiques adı ilə də ifa edilmişdir .

Oruell kitabı 1943-cü ilin noyabrından 1944-cü ilin fevralına qədər Böyük Britaniyanın Sovet İttifaqı ilə faşist Almaniyasına qarşı müharibə zamanı ittifaqda olduğu və İngilis ziyalılarının Stalinə böyük hörmət bəslədiyi bir vaxtda yazıb.  Əlyazma əvvəlcə bir sıra Britaniya və Amerika nəşriyyatları tərəfindən rədd edildi,  Oruellin özlərindən biri olan Viktor Qollanc da daxil olmaqla , nəşrini gecikdirdi. Müharibə zamanı ittifaq yerini Soyuq Müharibəyə buraxdığı üçün beynəlxalq münasibətlər qismən dəyişdirildiyi üçün göründüyü zaman böyük bir kommersiya uğuru oldu .

Time jurnalı kitabı ingilisdilli 100 ən yaxşı romandan biri kimi seçdi (1923-2005);  o, həmçinin 20-ci əsrin ən yaxşı romanlarının Müasir Kitabxana Siyahısında 31-ci , və BBC - nin The Big Read sorğusunda 46-cı yerdə göstərilmişdir.  1996-cı ildə Retrospektiv Hüqo Mükafatını qazandı və Qərb Dünyasının Böyük Kitabları seçiminə daxil edilmişdir.

İngiltərənin Willingdon yaxınlığındakı zəif idarə olunan Manor Farm , məsuliyyətsiz və alkoqolik fermer cənab Consun laqeydliyi nəticəsində heyvan əhalisinin üsyanına hazırlaşır . Bir gecə uca qaban, Qoca Mayor konfrans keçirir, orada insanları devirməyə çağırır və heyvanlara "İngiltərənin heyvanları " adlı inqilabi mahnını öyrədir . Qoca Mayor öləndə iki gənc donuz, Snowball və Napoleon, əmri öz üzərinə götür və üsyan et, cənab Consu fermadan qovdu və əmlakın adını "Heyvan ferması" adlandırdı. Onlar Animalizmin Yeddi Əmrini qəbul edirlər ki, bunlardan ən mühümü “Bütün heyvanlar bərabərdir”. Tövlənin bir tərəfində fərman iri hərflərlə rənglənib. Qartopu heyvanlara oxumağı və yazmağı öyrədir, Napoleon isə gənc balaları Animalizm prinsipləri ilə öyrədir.. Animal Farm-ın başlanğıcını qeyd etmək üçün Snowball ağ dırnaqlı və buynuzlu yaşıl bayraq qaldırır. Yemək boldur, təsərrüfat rəvan işləyir. Donuzlar özlərini rəhbər vəzifələrə qaldırır və guya şəxsi sağlamlıqları üçün xüsusi yeməklər ayırırlar. Cənab Cons və tərəfdaşlarının fermanı geri almaq üçün uğursuz cəhdindən sonra (sonralar "İnəkxananın döyüşü" adlandırıldı), Snoubol külək dəyirmanı tikərək fermanı modernləşdirmək planlarını açıqlayır . Napoleon bu fikrə qarşı çıxır və Napoleonun itlərinin Snoubolu qovması və Napoleonun özünü ali baş komandan elan etməsi ilə nəticələnən işlər baş verir.

Napoleon fermanın idarəetmə strukturunda dəyişikliklər edərək, iclasları fermanı idarə edəcək donuzlardan ibarət komitə ilə əvəz edir. Squealer adlı gənc donuzçu vasitəsilə Napoleon yel dəyirmanı ideyasına borclu olduğunu iddia edərək Snowball-un yalnız heyvanları öz tərəfinə çəkməyə çalışdığını iddia edir. Heyvanlar yel dəyirmanı ilə daha asan həyat vədi ilə daha çox işləyirlər. Heyvanlar şiddətli fırtınadan sonra yel dəyirmanının çökdüyünü görəndə Napoleon və Squealer heyvanları Snowball-un onların layihəsini sabotaj etməyə çalışdığına inandırır və təmizləməyə başlayırlar.Napoleonun köhnə rəqibi ilə yoldaşlıq etməkdə ittiham etdiyi heyvan ferması. Bəzi heyvanlar İnək Tövləsi Döyüşünü xatırlayanda, Napoleon (döyüş zamanı heç bir yerdə tapılmadı) tədricən Snoubolu elə ləkələyir ki, o, cənab Consla əməkdaşlıq edir, hətta Snowballa mükafat verildiyini belə rədd edir. yalandan özünü döyüşün əsas qəhrəmanı kimi təqdim edərkən cəsarət. "İngiltərənin heyvanları" "Heyvan ferması" ilə əvəz olunur, sanki insan həyat tərzini mənimsəyən Napoleonu ("Yoldaş Napoleon") tərənnüm edən himn bəstələnir və oxunur. Napoleon daha sonra ikinci təmizləmə aparır, bu müddətdə Snowball-a süjetlərdə kömək etdiyi iddia edilən bir çox heyvan Napoleonun itləri tərəfindən edam edilir və bu, qalan heyvanları narahat edir. Çətinliklərinə baxmayaraq,

Qonşu fermer cənab Frederik bərpa edilmiş yel dəyirmanını partlatmaq üçün partlayıcı tozdan istifadə edərək fermaya hücum edir. Heyvanlar döyüşdə qalib gəlsələr də, bunu çox baha başa gəlirlər , çünki bir çoxları, o cümlədən işçi at Bokser yaralanır. Bundan sağalsa da, Boxer külək dəyirmanında işləyərkən (həmin vaxt demək olar ki, 12 yaşında idi) yıxılır. Onu çubuqla aparırlarnin mikroavtobusu və Benjamin adlı eşşək heyvanları bu barədə xəbərdar edir, lakin Squealer heyvanları mikroavtobusun heyvan xəstəxanası tərəfindən xırdaçıdan satın alındığına və əvvəlki sahibin lövhəsinin yenidən rənglənmədiyinə inandıraraq həyəcan siqnalını tez söndürür. Squealer daha sonra Bokserin ölümünü bildirir və ertəsi gün onu bir festivalla şərəfləndirir. (Bununla belə, Napoleon əslində Bokserin xırdaçıya satılmasını planlaşdırmışdı, ona və onun yaxın ətrafına özlərinə viski almaq üçün pul qazanmağa imkan vermişdi.)

İllər keçir, yel dəyirmanı yenidən qurulur və başqa bir külək dəyirmanı tikilir ki, bu da fermaya yaxşı gəlir gətirir. Bununla belə, Snoubolun müzakirə etdiyi ideallar, o cümlədən elektrik işıqlandırması, isitmə və axar su ilə təchiz olunmuş tövlələr unudulur, Napoleon ən xoşbəxt heyvanların sadə həyat sürməsini müdafiə edir. Qartopu, "onu tanıyan bir neçə nəfər istisna olmaqla" Bokserlə birlikdə unudulub. Üsyanda iştirak edən heyvanların çoxu ölü və ya qocadır. Cənab Cons da "ölkənin başqa bir yerində sərxoşlar evində öldüyünü" söyləyərək öldü. Donuzlar dik yeridikcə, qamçı gəzdirdikcə, spirtli içki qəbul etdikcə və paltar geyindikcə insanlara bənzəməyə başlayırlar. Yeddi Əmr yalnız bir ifadə ilə ixtisar edilmişdir: “Bütün heyvanlar bərabərdir, lakin bəzi heyvanlar digərlərindən daha bərabərdir”. Maksim"

Napoleon yeni ittifaqı qeyd etdiyi donuzlar və yerli fermerlər üçün şam yeməyi təşkil edir. O, inqilabi ənənələrin praktikasını ləğv edir və "Manor Farm" adını bərpa edir. Kişilər və donuzlar kart oynamağa başlayırlar, oyunda fırıldaq edərkən bir-birlərini yaltaqlayıb tərifləyirlər. Həm Napoleon, həm də fermerlərdən biri olan cənab Pilkinqton eyni vaxtda Ace of Spades oynayır və hər iki tərəf kimin birinci aldatdığı üzərində ucadan mübarizəyə başlayır. Çöldəki heyvanlar donuzlara və insanlara baxdıqda, artıq ikisini bir-birindən ayıra bilmirlər.

  • Qoca Mayor – Yaşlı bir mükafat Orta Ağ qaban üsyanı alovlandıran ilham verir. Onu nümayiş etdirərkən Willingdon Beauty də adlandırırlar . O, inqilabın prinsiplərini tərtib etməsi baxımından kommunizmin yaradıcılarından biri olan Karl Marks və Rusiya İnqilabının və ilk Sovet xalqının kommunist lideri Vladimir Leninin alleqorik birləşməsidir . Onun kəllə sümüyünün möhtərəm ictimaiyyətin nümayişinə qoyulması, mumiyalanmış cəsədi qeyri-müəyyən bir yerdə qalan Lenini xatırladır .  Kitabın sonunda kəllə yenidən basdırılır.
  • Napoleon – “Böyük, olduqca qəddar görünüşlü Berkşir qabanı, fermada yeganə Berkshire qabanı, çox danışan deyil, amma özünəməxsus şəkildə şöhrət qazanmışdır”.  İosif Stalinin alleqoriyası  Napoleon heyvanistanın - ın rəhbəridir.
  • Qartopu – Napoleonun rəqibi və Consun devrilməsindən sonra fermanın ilkin rəhbəri. Onun həyatı Leon Trotskinin  həyatı ilə paraleldir, lakin həm də Leninin elementlərini birləşdirə bilər.
  • Squealer - Napoleonun ikinci komandiri və təbliğat naziri kimi xidmət edən, Vyaçeslav Molotovun vəzifəsinə bənzər bir vəzifə tutan kiçik, ağ, kök donuzçu .
  • Minimus - "İngiltərənin heyvanları" mahnısını oxuduqdan sonra Animal Farm-ın ikinci və üçüncü milli himnlərini yazan poetik donuz qadağandır. Ədəbiyyat nəzəriyyəçisi Con Rodden onu şair Vladimir Mayakovski ilə müqayisə edir .
  • Donuz balaları - Napoleonun övladları olduqlarına işarə edilir və onun heyvan bərabərsizliyi ideyasına tabe olan heyvanların ilk nəslidir.
  • Gənc donuzlar - Napoleonun fermanı ələ keçirməsindən şikayətlənən, lakin tez susdurulan və daha sonra edam edilən dörd donuz, Napoleonun ferma təmizliyində öldürülən ilk heyvanlar. Yəqin ki , Qriqori Zinovyev , Lev Kamenev , Nikolay Buxarin və Aleksey Rıkovun Böyük Təmizlənməsinə əsaslanır .
  • Pinkeye - Yalnız bir dəfə adı çəkilən kiçik donuz; o, Napoleona sui-qəsd cəhdi ilə bağlı şayiələrə cavab olaraq, zəhərlənmədiyinə əmin olmaq üçün Napoleonun yeməyindən nümunə götürən dad testçisidir.
  • Cənab Cons – İçki aludəçisi, Manor Farm-ın, bərbad vəziyyətdə olan fermanın ilk sahibi, tez-tez iş başında çörək verən fermerlər. O , 1917-ci il Fevral İnqilabından sonra taxt-tacdan əl çəkmiş və ailəsinin qalan hissəsi ilə birlikdə bolşeviklər tərəfindən öldürülmüş Rusiya çarı II Nikolayın 17 iyul 1918-ci ildə. Jones içki içdikdən sonra heyvanlar üsyan qaldırır, ertəsi gün aclıqdan qayıdır və onlara tamamilə laqeyd yanaşır. Cons evlidir, lakin həyat yoldaşı kitabda heç bir aktiv rol oynamır. O, deyəsən ərinin sərxoşluğu ilə yaşayır, əri gecəyə qədər içki içib yatarkən yatmağa gedir. Yeganə başqa görünüşündə o, tələsik bir neçə əşyanı səyahət çantasına atır və heyvanların üsyan etdiyini görüb qaçır. Kitabın sonuna yaxın ferma əkinçilərindən biri köhnə bazar paltarını geyinir.
  • Cənab Frederik – Napoleonla qısa müddət ərzində ittifaqa girən kiçik, lakin baxımlı qonşu ferma olan Pinchfield Farm-ın sərt sahibi.  Animal Farm bir tərəfdə Pinchfield və digər tərəfdən Foxwood ilə torpaq sərhədlərini bölüşür və bu, Animal Farm-ı iki mübahisə edən fermer arasında "bufer zona" edir. Heyvan fermasının heyvanları Frederikdən dəhşətə gəlir, çünki onun heyvanlarını təhqir etməsi və xoruz döyüşməklə əylənməsi barədə şayiələr yayılır.. Napoleon, Pilkinqtonun da axtardığı artıq ağacları satmaq üçün Frederiklə ittifaqa girir, lakin Frederikin ona saxta pul ödədiyini öyrənib qəzəblənir. Fırıldaqdan qısa müddət sonra Frederik və adamları Animal Farm-a hücum edərək çoxlu heyvanları öldürür və yel dəyirmanını məhv edir. Qısa ittifaq və sonrakı işğal Molotov-Ribbentrop Paktı və Barbarossa Əməliyyatına işarə edə bilər .
  • Cənab Pilkinqton – Alaq otları ilə örtülmüş böyük qonşu ferma olan Foxwood Farm-ın asan gedən, lakin məkrli və varlı sahibi. Pilkinqton Frederikdən daha varlıdır və daha çox torpaq sahibidir, lakin onun təsərrüfatının Frederikin kiçik, lakin daha səmərəli idarə olunan təsərrüfatından fərqli olaraq qayğıya ehtiyacı var. Frederiklə pis münasibətdə olsa da, Pilkinqton Consu devirən heyvan inqilabından da narahatdır və bunun onun da başına gələ biləcəyindən narahatdır.
  • Cənab Whymper - Napoleon tərəfindən Animal Farm və insan cəmiyyəti arasında əlaqə rolunu oynayan bir adam. Əvvəlcə o, it peçenyesi və parafin mumu kimi təsərrüfatda istehsalı mümkün olmayan ehtiyacları almağa alışsa da, sonradan donuzlar üçün spirt kimi dəbdəbəli şeylər alır.
  • Boksçu - Sadiq, mehriban, fədakar, son dərəcə güclü, çalışqan və hörmətli araba atı, olduqca sadəlövh və inandırıcı olsa da.  Boksçu fermada fiziki əməyin böyük hissəsini görür. Onun “Napoleon həmişə haqlıdır” inancına sahib olduğu göstərilir. Bir nöqtədə o, Squealerin Snowball-un həmişə fermanın rifahına qarşı olduğu ifadəsinə etiraz etdi və ona Napoleonun itlərinin hücumunu qazandırdı. Lakin Boxer-in böyük gücü hücumu dəf edir, donuzları onların səlahiyyətlərinə qarşı çıxa biləcəyindən narahat edir. Boksçu Staxanovçular hərəkatının çalışqan və həvəsli nümunəsi olan Aleksey Staxanovla müqayisə edilir .  O, “sadiq və güclü” kimi təsvir edilmişdir; daha çox çalışarsa istənilən problemin həll olunacağına inanır.  Boksçu yaralananda, Napoleon özünə viski almaq üçün onu yerli aşçıya satır və Squealer hərəkətli bir hesab verir və Bokserin ölümünü saxtalaşdırır.
  • Mollie – Çarın süqutundan sonra Rusiyanı tərk edənlərə bənzər tərzdə inqilabdan sonra tez bir zamanda başqa fermaya gedən, özünü düşünən, özünü sevən və boş-boş gənc ağ madyan.  Onun adı yalnız bir dəfə təkrarlanır.
  • Yonca - Xüsusilə Boksçuya qayğı göstərən, tez-tez özünü çox itələyən incə, qayğıkeş madyan. Clover əlifbanın bütün hərflərini oxuya bilir, lakin "sözləri birləşdirə" bilmir. Deyəsən, o, Napoleon və Squealerin qurduqları hiyləgər hiylələrə və sxemlərə əl atır.
  • Benjamin – Eşşək, fermanın ən qədim, ən müdrik heyvanlarından biri və düzgün oxuya bilən azsaylı heyvanlardan biridir. O, skeptik, temperamentli və kinlidir: ən çox qeyd etdiyi söz: "Həyat həmişə olduğu kimi davam edəcək - yəni pis". Akademik Morris Dikşteyn “bu məxluqun sonsuz skeptisizmində Oruellin özünə aid bir toxunuş” olduğunu irəli sürdü  və həqiqətən də dostları Oruell “ Heyvan fermasında onun gileylənən eşşəyi Benjaminin adı ilə “Eşşək Corc” adlandırırdılar .

Digər heyvanlar

[redaktə | mənbəni redaktə et]
  • Muriel - Təsərrüfatdakı bütün heyvanlarla dost olan müdrik qoca keçi. Benjamin kimi, Muriel də fermada donuz olmayan, lakin oxuya bilən azsaylı heyvanlardan biridir.
  • Bala - Jessie və Bluebell'in övladları, balaları doğulanda Napoleon götürdü və onun güclü təhlükəsizlik qüvvəsi kimi xidmət etmək üçün böyüdü.
  • Musa – Qarğa, "Cənab Consun xüsusi ev heyvanı, casus və nağılçı idi, lakin o, həm də ağıllı danışan idi."  Əvvəlcə xanım Consu sürgünə gedəndən sonra o, bir neçə ildən sonra yenidən peyda olur və danışıq, lakin işləmək roluna davam edir. O, Heyvan Təsərrüfatının sakinlərini buludların o tayındakı möcüzəli yerin nağılları ilə sevindirir: "Şəkərli dağı, biz yoxsul heyvanların zəhmətimizdən əbədi istirahət edəcəyi o xoşbəxt ölkə!" Oruell qurulmuş dini “kahinliyin qara qarğası – öləndə səmada tort vəd edən və hakimiyyətdə olan hər kəsə sədaqətlə xidmət edən” kimi təsvir edir. Onun heyvanlara təbliği onları ürəkləndirir və Napoleon Musaya fermada "gündəlik bir pivə giləsi" ilə yaşamağa icazə verir.İkinci Dünya Müharibəsi illərində Rus Pravoslav Kilsəsi .
  • Qoyunlar - Onlara fərdi adlar və ya şəxsiyyətlər verilmir. Onlar Animalizm və fermanın siyasi ab-havası haqqında məhdud anlayış nümayiş etdirirlər, lakin buna baxmayaraq, onlar Napoleonun ideallarına dəstəklərini Snoubolla çıxışları və görüşləri zamanı cingiltilərlə səsləndirdikləri üçün kor-koranə uyğunluğun Onların davamlı olaraq “dörd ayaq yaxşı, iki ayaq pis” deməsi, Stalin Trotskini boğmaq üçün isterik izdihamdan istifadə etdiyi kimi, Snowball-dan istənilən müxalifəti və ya alternativ fikirləri boğmaq üçün bir vasitə kimi istifadə edildi.  Kitabın sonuna doğru Squealer (təbliğatçı) qoyunlara öz şüarını "dörd ayaq yaxşı, iki ayaq daha yaxşı" olaraq dəyişdirməyi öyrədir.
  • Toyuqlar – Həmçinin adları açıqlanmayan toyuqlara inqilabın əvvəlində vəd edilir ki, onlardan oğurlanmış yumurtalarını cənab Consun altında saxlamağa nail olacaqlar. Lakin onların yumurtaları Heyvan Farmından kənardan mal almaq şərti ilə tezliklə onlardan alınır. Toyuqlar Napoleona qarşı uğursuz da olsa üsyan edən ilklərdəndir.
  • İnəklər – Həmçinin adları açıqlanmayan inəklər, südlərinin oğurlanmayacağı, lakin öz buzovlarını yetişdirmək üçün istifadə oluna biləcəyi vədləri ilə inqilaba cəlb olunurlar. Onların südləri daha sonra onları sağmağı öyrənən donuzlar tərəfindən oğurlanır. Süd hər gün donuzların püresinə qarışdırılır, digər heyvanlara isə belə dəbdəbələr verilmir.
  • Pişik – Adı açıqlanmayan və heç vaxt heç bir iş görməyib, pişik uzun müddət yox idi və bağışlanır, çünki onun bəhanələri çox inandırıcıdır və o, "o qədər mehribanlıqla mırıldanırdı ki, onun yaxşı niyyətinə inanmamaq mümkün deyildi".  O, təsərrüfat siyasəti ilə maraqlanmır və seçkidə iştirak etdiyi kimi qeydə alınan yeganə dəfə onun əslində "hər iki tərəfə səs verdiyi" məlum olur.
  • Ördəklər – Həmçinin adsızdır.
  • Xoruzlar – Biri Bokseri erkən oyatmağı təşkil edir, qara biri isə Napoleon üçün truba çalan kimi çıxış edir.
  • Qazlar - Həm də adsızdır. Bir gander giləmeyvə yeyərək intihar edir.

Janr və üslub

[redaktə | mənbəni redaktə et]

Corc Oruelin Heyvandarlıq Təsərrüfatı aktuallığı baxımından Orwellin özünə görə "daha geniş tətbiqi" nəzərdə tutulan siyasi satira nümunəsidir.  Stilistik cəhətdən iş Oruellin bəzi digər əsərləri ilə, xüsusilə də 1984 -cü ildəki əsərləri ilə çoxlu oxşarlıqları bölüşür , çünki hər ikisi Swiftian Satira əsərləri hesab edilmişdir.  Bundan əlavə, bu iki görkəmli əsər, deyəsən, Oruellin bəşəriyyət üçün gələcəyə qaranlıq baxışını ifadə edir; o, Animal Farm1984 -də olanlara bənzər distopiyaların potensial/cari təhlükəsini vurğulayır . Bu cür əsərlərində Oruell İkinci Dünya Müharibəsindən sonra Avropanın bərbad və travmatik vəziyyətinə aydın şəkildə istinad edir.  Oruellin üslubu və bütövlükdə yazı fəlsəfəsi yazıda həqiqət axtarışı ilə çox məşğul idi.  Oruell siyasətdə aldatmaq və çaşdırmaq üçün sözlərin ümumi istifadə edildiyini hiss etdiyi üçün sadə bir şəkildə ünsiyyət qurmağa sadiq idi.  Bu səbəbdən, o, Heyvanlar Təsərrüfatında rəvayətçinin qərəzsiz və mürəkkəb olmayan tərzdə danışdığından əmin olmaq üçün diqqətli olur. Fərq heyvanların danışıq və qarşılıqlı əlaqə tərzində görünür, çünki ümumiyyətlə əxlaqlı heyvanlar öz fikirlərini açıq deyirlər, Napoleon kimi fermadakı pis heyvanlar isə dili öz məkrli fikirlərinə cavab verəcək şəkildə bükürlər. arzular.  Bu üslub Oruellin o dövrdə Avropanın üzləşdiyi problemlərə yaxınlığını və Stalinin Sovet Rusiyası haqqında tənqidi şərh vermək əzmini əks etdirir.

Mənşəyi və yazısı

[redaktə | mənbəni redaktə et]

Corc Oruell əlyazmanı 1943-cü ilin noyabrından 1944-cü ilin fevralına qədər  İspaniya Vətəndaş Müharibəsi zamanı yaşadıqlarından sonra yazıb və bunu Kataloniyaya hörmət (1938) əsərində təsvir edib . 1947-ci ildə Ukraynada nəşr olunan Animal Farm -ın ön sözündə o, İspaniyadakı kommunist təmizləmələrindən qaçmağın ona “totalitar təbliğatın demokratik ölkələrdə maariflənmiş insanların fikrini necə asanlıqla idarə edə biləcəyini” necə öyrətdiyini izah etdi.  Bu, Orueli ilkin sosialist ideallarının Stalinist korrupsiyası kimi gördüyü şeyi ifşa etməyə və şiddətlə qınamağa sövq etdi .  Kataloniyaya hörmət zəif satıldı; Artur Koestleri gördükdən sonraMoskva məhkəmələri haqqında ən çox satılan "Günorta Qaranlıq" əsərində Oruell totalitarizmi təsvir etməyin ən yaxşı yolu bədii ədəbiyyat olduğuna qərar verdi.

Kitabı yazmazdan dərhal əvvəl Orwell BBC -dən ayrılmışdı . O, İnformasiya Nazirliyinin təbliğatçılar üçün hazırladığı kitabçadan da üzüldü. Kitabçada Sovet İttifaqının ideoloji qorxularını necə yatırtmaq barədə göstərişlər, məsələn, Qırmızı Terrorun nasist təxəyyülünün məhsulu olduğunu iddia etmək göstərişləri var idi.

Ön sözdə Oruell kitabın fermada yerləşdirilməsi ideyasının mənbəyini belə təsvir etmişdir:

Gördüm ki, on yaşlı, bəlkə də, nəhəng bir at arabasını dar bir cığırla sürür, dönmək istəyəndə onu qamçılayır. Mənə elə gəldi ki, əgər belə heyvanlar öz güclərini bilsəydilər, bizim onlar üzərində gücümüz olmayacaq və insanlar da heyvanları zənginlərin proletariatı istismar etdiyi kimi istismar edirlər.

1944-cü ildə alman V-1 uçan bombası onun Londondakı evini dağıdanda əlyazma az qala itmişdi. Orwell səhifələrin toxunulmazlığını tapmaq üçün saatlarla dağıntıları süzdü.

Oruell əvvəlcə kitabın İngiltərə, ABŞ və Sovet İttifaqı arasında ittifaqı poza biləcəyi qorxusu səbəbindən əlyazmanı çap etməkdə çətinlik çəkdi. Dörd naşir Heyvan Təsərrüfatını nəşr etməkdən imtina etdi , lakin biri əvvəlcə işi qəbul etdi, lakin İnformasiya Nazirliyi ilə məsləhətləşdikdən sonra ondan imtina etdi .  Nəhayət, Secker və Warburg 1945-ci ildə ilk nəşrini nəşr etdilər.

İkinci Dünya Müharibəsi zamanı Orwellə aydın oldu ki, antisovet ədəbiyyatı əksər böyük nəşriyyatların, o cümlədən onun daimi naşiri Qollancın toxunacağı bir şey deyil . O, həmçinin əlyazmanı Faber və Faberə təqdim etdi , burada şair TS Eliot (firmanın direktoru idi) onu rədd etdi; Eliot Oruelə cavab yazaraq kitabın "yaxşı yazısını" və "əsas dürüstlüyünü" təriflədi, lakin bəyan etdi ki, "mən ümumiyyətlə trotskiçi hesab edirəm" baxışına bir qədər rəğbət bəslədikləri təqdirdə onu nəşrə qəbul edəcəklər.". Eliot bu fikrin "inandırıcı olmadığını" söylədi və donuzların fermanı idarə etmək üçün ən yaxşısı olduğunu iddia etdi; o, kiminsə "lazım olanın ... daha çox kommunizm deyil, daha çox ictimai olduğunu" mübahisə edə biləcəyini söylədi. -ruhlu donuzlar".  Oruell 1944-cü ildə Nicholson & Watson-da işləyən André Deutsch -a yazı yazısını oxumağa icazə verdi və Deutsch Nicholson & Watson-un onu nəşr etmək istəyəcəyinə əmin oldu; lakin onlar bunu etmədilər və "mühazirə oxudular. Oruell Heyvanlar Təsərrüfatında səhvlər kimi qəbul etdiklərinə dair ." Partizan Review üçün 17 aprel 1944-cü ildə London məktubunda, Oruell yazırdı ki, "indi açıq-aşkar anti-Rusiya mətləbində nəsə çap etmək mümkün deyil. Anti-Rusiya kitabları çıxır, lakin əsasən katolik nəşriyyat firmalarından və həmişə dini və ya açıq şəkildə mürtəce nöqteyi-nəzərdən".

Əvvəlcə Animal Farm -ı qəbul edən naşir Conatan Keyp , Britaniya İnformasiya Nazirliyinin rəsmisi onu xəbərdar etdikdən sonra  kitabı rədd etdi - baxmayaraq ki, əmri verdiyi güman edilən dövlət qulluqçusu sonradan sovet işçisi olduğu məlum oldu. casus.  Leonard Mura yazmaqChristy & Moore ədəbi agentliyinin ortağı, naşir Conatan Keyp qərarın İnformasiya Nazirliyində yüksək vəzifəli bir məmurun məsləhəti ilə qəbul edildiyini izah etdi. Bu cür açıq-aşkar antisovet qərəzliyi qəbuledilməz idi və dominant sinif kimi donuzların seçilməsi xüsusilə təhqiramiz hesab olunurdu. Məntiqli şəkildə güman etmək olar ki, “vacib məmur” Peter Smollett adlı bir adam idi və sonradan sovet agenti kimi üzə çıxarıldı.  Oruell Smollett/Smolkadan şübhələnirdi və o, 1949-cu ildə İnformasiya Tədqiqatları Departamentinə göndərilən Kripto-Kommunistlər və Yoldaşlar siyahısına Oruellin daxil etdiyi adlardan biri olardı . Naşir Orwellə yazaraq deyirdi:

Əgər nağıl ümumiyyətlə diktatorlara və bütövlükdə diktaturalara ünvanlansaydı, o zaman nəşr yaxşı olardı, lakin indi gördüyüm kimi, nağıl Rusiya Sovetlərinin və onların iki diktatorunun [Lenin və Stalinin] tərəqqisini o qədər izləyir ki, digər diktaturalar istisna olmaqla, yalnız Rusiyaya şamil edilə bilər. Başqa bir şey: nağılda üstünlük təşkil edən kasta donuzlar olmasaydı, daha az təhqiredici olardı. Düşünürəm ki, hakim kasta kimi donuzların seçilməsi, şübhəsiz ki, bir çox insanı, xüsusən də, şübhəsiz ki, ruslar kimi bir az həssas olan hər kəsi təhqir edəcək.

Frederik Uorburq da nəşrə qarşı təzyiqlərlə üzləşdi, hətta öz ofisində olan insanlar və həyat yoldaşı Pamela tərəfindən, Stalinə və Qəhrəman Qırmızı Orduya  qarşı nankorluq zamanı olmadığını düşünən , məğlubiyyətdə böyük rol oynamış [55]. Adolf Hitler . “ Posev ” qəzetində rusca tərcüməsi çap olundu və “ Heyvanlar ferması” kitabının rusca tərcüməsinə icazə verərək , Oruell əvvəlcədən bütün qonorarlardan imtina etdi. Almaniyada istehsal olunmuş Ukrayna dilinə tərcümə böyük bir hissəsi Amerika müharibə dövründəki hakimiyyət orqanları tərəfindən müsadirə edilib və Sovet repatriasiya komissiyasına təhvil verilib.

1945-ci ilin oktyabrında Oruell Frederik Uorburqa məktub yazdı və siyasi karikaturaçı Devid Lounun Heyvanlar Təsərrüfatını təsvir edə biləcəyi ehtimalını izləməkdə maraqlı olduğunu bildirdi . Low, " Heyvan Farmında yaxşı vaxt keçirdiyini - əla bir satira - bu, mükəmməl şəkildə təsvir edəcəyini " söylədiyi bir məktub yazmışdı . Bundan heç nə alınmadı və 1956-cı ildə Secker & Warburg tərəfindən hazırlanmış və Con Driver tərəfindən təsvir edilmiş sınaq buraxılışı tərk edildi, lakin Folio Society 1984-cü ildə Quentin Blake tərəfindən təsvir edilmiş nəşri və karikaturaçı Ralph Steadman tərəfindən təsvir olunan nəşri Secker & tərəfindən nəşr etdi. 1995-ci ildə Warburg-un ilk nəşrinin əlli illiyini qeyd etmək üçünHeyvan ferması .

"Yeddi Əmr" buraya yönləndirir. Noahide kodu üçün Nuhun Yeddi Qanununa baxın .

Donuzlar Snowball, Napoleon və Squealer, Old Majorun fikirlərini "tam bir düşüncə sisteminə" uyğunlaşdırırlar, bunu rəsmi olaraq Animalism, Animalism fəlsəfəsi ilə qarışdırmamaq üçün kommunizmə alleqorik istinad adlandırırlar . Tezliklə Napoleon və Squealer Yeddi Əmrin açıq şəkildə qadağan etdiyi insanlarla əlaqəli fəaliyyətlərdə (spirt içmək, çarpayılarda yatmaq, ticarət) iştirak edirlər. Squealer bu humanistləşdirməni izah etmək üçün Yeddi Əmri dəyişdirmək üçün istifadə olunur , Sovet hökumətinin insanların özləri və cəmiyyətləri haqqında inanclarına nəzarət etmək üçün tarixə yenidən baxmasına işarədir.Orijinal əmrlər bunlardır:

  1. İki ayaq üstündə gedən hər şey düşməndir.
  2. Dörd ayaqlı və ya qanadlı hər kəs dostdur.
  3. Heç bir heyvan paltar geyinməməlidir.
  4. Heç bir heyvan yataqda yatmasın.
  5. Heç bir heyvan spirt içməməlidir.
  6. Heç bir heyvan başqa heyvanı öldürməz.
  7. Bütün heyvanlar bərabərdir.

Bu əmrlər həm də "Dörd ayaq yaxşı, iki ayaq pis!" Əsasən fermada qoyunlar tərəfindən istifadə olunur, tez-tez Animalizm təbiəti ilə bağlı heyvanlar arasında müzakirələri və fikir ayrılıqlarını pozmaq üçün istifadə olunur.

Daha sonra Napoleon və onun donuzları qanunu pozma ittihamlarından təmizlənmək üçün bəzi əmrləri gizlicə nəzərdən keçirirlər. Dəyişdirilmiş əmrlər qalın şriftlə yazılmış dəyişikliklərlə aşağıdakılardır:

  1. Heç bir heyvan çarşaflı çarpayıda yatmamalıdır .
  2. Heç bir heyvan həddindən artıq spirt içməməlidir .
  3. Heç bir heyvan başqa bir heyvanı səbəbsiz öldürməməlidir .

Nəhayət, bunlar donuzlar daha çox insanlaşdıqca “Bütün heyvanlar bərabərdir, lakin bəzi heyvanlar digərlərindən daha bərabərdir” və “Dörd ayaq yaxşı, iki ayaq daha yaxşıdır” prinsipləri ilə əvəz olunur. Bu, heyvanları insanlara qarşı birləşdirərək və heyvanların insanların pis vərdişlərinə əməl etmələrinin qarşısını alaraq Heyvan Təsərrüfatında nizam-intizamı təmin etməli olan Yeddi Əmrin orijinal məqsədinə ironik bir bükülmədir. Əmrləri təftiş etməklə, Oruell siyasi dogmanın necə sadə təbliğata çevrilə biləcəyini nümayiş etdirir .

Tərcümə və nəşri

[redaktə | mənbəni redaktə et]
Kitabın ilk nəşrinin üz qabığı

Kitab ilk dəfə Vilayət Quliyev tərəfindən azərbaycan dilinə tərcümə edilmiş və 2011-ci ildə Qanun nəşriyyatı tərəfindən nəşr olunmuşdur. 2013-cü ildə kitab təkrar nəşr olunmuşdur.

  1. "Heyvan respublikası". Baku Book Center. 2022-08-05 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 5 avqust 2022.

Xarici keçidlər

[redaktə | mənbəni redaktə et]