Спирит | |
Spirit: Stallion of the Cimmaron | |
Режисьори | Кели Асбъри Лорна Кук |
---|---|
Продуценти | Миреле Сориа Джефри Катценберг |
Сценаристи | Джон Фуско |
В ролите | Мат Деймън Джеймс Кромуел Даниел Студи |
Музика | Ханс Цимер |
Монтаж | Ник Флечър Клеър Де Чену |
Филмово студио | DreamWorks Animation[1] |
Разпространител | DreamWorks Pictures[1] |
Премиера | 24 май 2002 г. (Германия) |
Времетраене | 84 минути[2] |
Страна | САЩ |
Език | английски |
Бюджет | 80 млн. щ.д. |
Приходи | 122 млн. щ.д. |
Хронология | |
„Неукротимият Спирит“ (2021) | |
Външни препратки | |
Официален сайт | |
IMDb Allmovie | |
Спирит в Общомедия |
„Спирит: Жребецът от Симарон“ или „Спирит“ (на английски: Spirit: Stallion of Cimmaron) американски анимационен филм от 2002 г.[1], продуциран от DreamWorks Animation и разпространяван от DreamWorks Pictures. Филмът е режисиран от Кели Ашбър и Лорна Кук в техния режисьорски дебют, по сценарий на Джон Фуско.[3] Филмът последва историята на мустанга жребец Спирит (озвучен от Мат Деймън чрез вътрешен диалог), който е отвлечен през Индианските войни от Кавалерията на Американските щати, той е освободен от един индианец на име Малък Приток (Litte Creek), който се опитва да го поведе обратно в селото Лакота. За разлика от начина, по който животните са представени в антропоморфен стил в други анимирани функции, Спирит и неговите други коне общуват помежду си чрез звуци и език на тялото като истински коне.
„Спирит“ е пуснат по кината на 24 май 2002 г. и печели 122,6 милиона щатски долара при бюджет от 80 милиона.[4] Номиниран е за „Оскар“ за най-добър пълнометражен анимационен филм, който губи от японското аниме „Отнесена от духовете“ (Spirited Away) (2001).[5] Анимационен сериал на Netflix, базиран на филма, озаглавен Spirit Riding Free, излъчен премиерно на 5 май 2017 г., последван от пълнометражна филмова адаптация на сериала, определен за излизане на 14 май 2021 г.
Категория | Номиниран(и) | Резултат |
---|---|---|
ASCAP Film and Television Music Awards[6] | ||
Топ бокс офис (Top Box Office) | Ханс Цимер Браян Адамс |
награда |
Награди на филмовата академия на САЩ[7] | ||
Най-добър анимационен филм | Джефри Катценберг | номинация |
Награди „Ани“[8] | ||
Най-добър пълнометражен анимационен филм | DreamWorks Animation | номинация |
Индивидуални постижения в сторибординга | Рони Дел Кармен | награда |
Индивидуални постижения в сторибординга | Лари Лекър Саймън Уелс |
номинация |
Индивидуални постижения в сценографията | Лук Десмаршелиер | награда |
Индивидуални постижения в Анимационния характер | Карлос Грейнджъл | награда |
Индивидуални постижения в Анимационните ефекти | Янси Ландкуист | награда |
Индивидуални постижения в Анимационните ефекти | Джейми Лойд | номинация |
Награда „Изборът на критиците“[9] | ||
Най-добър анимационен филм | номинация | |
Награди „Генезис“[10] | ||
Най-любим филм | награда | |
„Награди „Златен глобус““[11] | ||
Най-добра оригинална песен | Ханс Цимер (музика) Брайън Адамс (стихове) Гретхен Питърс (стихове) за песента Here I Am |
номинация |
Награди „Изборът на децата“[12] | ||
Любим глас от анимационен филм | Мат Деймън | номинация |
Награди „Златна макара“ (Golden Reel Awards)[13] | ||
Най-добър звуков монтаж в анимационните пълнометражни филми | Тим Чау (ръководител на звуковия монтаж) Кармен Бейкър (ръководител на звуковия монтаж) Джим Брукшайър (надзорен монтажист за диалог / надзорен монтажист за adr) Нийлс Дженсън (звуков монтажист) Албърт Гасър (звуков монтажист) Дейвид Кърн (звуков монтажист) Пиеро Мура (звуков монтажист) Брус Танис (звуков монтажист) |
номинация |
Най-добър звуков монтаж в музиката на анимационните пълнометражни филми | Слам Андрюс (музикален монтаж/монтаж на партитурата) | номинация |
Online Film Critics Society[14] | ||
Най-добър пълнометражен анимационен филм | номинация | |
Phoenix Film Critics Society Awards | ||
Най-добър анимационен филм | номинация | |
Награди „Сателит“[15] | ||
Най-добър филм или анимация | номинация | |
Visual Effects Society Awards[16] | ||
Най-добър анимационен герой в анимационен филм | Джеймс Бакстър | номинация |
Western Heritage Awards[17] | ||
Най-добър филм | Мирел Сория и Джефри Катценберг (продуценти) Кели Ашбъри и Лорна Кук (режисьори) Джон Фуско (сценарист) Мат Деймън, Джеймс Кромуел и Даниел Студи (актьори) |
награда |
Награди „Световен саундтрак“ (World Soundtrack Awards)[18] | ||
Най-добра оригинална песен, написана за филма | Ханс Цимер Браян Адамс (стихове, изпълнител) Ар Джей Ланг (стихове) за песента Here I Am |
номинация |
Най-добра оригинална песен, написана за филма | Ханс Цимер Браян Адамс (стихове, изпълнител) Гретхен Питърс (стихове) за песента Here I Am |
номинация |
Награди „Млад артист“ (Young Artist Award)[19] | ||
Най-добър семеен пълнометражен филм – анимация | награда |
В България първоначално е издаден на VHS от „Александра Видео“ на 24 декември 2003 г.,[20] по-късно е издаден на DVD от Prooptiki, после от A+Films през 2016 г.
Филмът прави премиерното си телевизионно излъчване на 21 август 2005 г. по bTV в неделя от 10:30 ч.[21], второто излъчване е на 3 юни 2006 г. в събота от 13:00 ч.[22] Третото и последно излъчване е на 6 май 2008 г. в петък от 10:00 ч.
Повторенията на филма са преместени по Нова телевизия на 14 юни 2009 г. до 2012 г., и по KinoNova през 2010 до 2014 г.
В българския дублаж на филма, песните във филма, изпълнени от Брайън Адамс, са озвучени от българския певец и актьор Владимир Михайлов, член на група „Сафо“.
Роля | Английски език | Български език |
---|---|---|
Спирит | Мат Деймън | Румен Гаванозов |
Полковник | Джеймс Кромуел | Мариан Маринов |
Малък Приток | Даниъл Студи | Тодор Николов |
Сержант Адамс | Чопър Бенет | Ненчо Балабанов |
Мърфи Железопътен началник |
Джеф Лебеу | Веселин Калановски |
Бил | Ричард Макгонагъл | Деян Ангелов |
Джо | Мат Левин | Веселин Калановски |
Джо | Робърт Кейт | Ненчо Балабанов |
Рой | Чарлс Напиер | Стефан Сърчаджиев |
Пийт | Адам Пол | Стефан Сърчаджиев |
Войник | Джон Рубано | Христо Бонин |
Приятели на Малък Приток | Майкъл Хорс Зан Макларнън |
Петър Върбанов |
Малкото индианско момиче | Мередит Уелс | Ая Николова |
Началник по дърпането на влака | Доналд Фулилов | Стефан Сърчаджиев |
Допълнителни гласове | Емил Добрев Христо Узунов Пламен Чернев Стамен Янев |
Ето ме Винаги ще се връщам Няма да се дам Махни се от мен Чувам таз тръба |
Брайън Адамс | Владимир Михайлов |
Обработка | Александра Аудио (2003) |
---|---|
Режисьор на дублажа | Петя Абаджиева |
Превод | Здрава Каменова |
Музикален режисьор Превод на песните |
Диана Илиева-Парцалева |
Изпълнителен продуцент | Васил Новаков |
Продуцент на българската версия | Александра Груп Холдинг |