![]() | |
Tipus | obra de composició musical ![]() |
---|---|
Artista | Song So-hee ![]() |
Composició | segle XV ![]() |
Publicat | segle XV ![]() |
Gènere | música tradicional ![]() |
Llengua | coreà ![]() |
País | Corea del Sud ![]() |
National Intangible Cultural Heritage in South Korea (en) ![]() | |
Data | 22 setembre 2015 |
Identificador | 129 |
| |
Llista Representativa del Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat | |
Data | 2012 |
Identificador | RL/00445 |
«Arirang» és una cançó folklòrica coreana, considerada com un himne de Corea tot i no ser un himne nacional oficial. Hi ha diferents versions regionals, tant a Corea del Sud com a Corea del Nord, que s'identifiquen afegint el nom del lloc d'origen.
La cançó va ser designada com a Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat per la UNESCO el 2012.[1][2]
Hi ha hagut diversos tipus d'«Arirang» en lletres o melodies a través dels segles. La primera forma va ser 정선 아리랑 creada fa 600 anys a la província de Gangwon-do. La versió més coneguda actualment, 본조 아리랑 o també anomenada 경기 아리랑, va ser creada fa aproximadament entre 100 i 130 anys.
L'«Arirang» va ser usada progressivament com la cançó representativa del poble coreà al marge de les fronteres polítiques, especialment després de la divisió de Corea. Un exemple d'això és que la cançó hagi estat utilitzada com a himne de l'equip conjunt format per la República de Corea i la República Popular Democràtica de Corea als Jocs Olímpics d'Hivern de 2018 a Pyeongchang,[3][4] fet que ja havia passat prèviament als Jocs Olímpics d'Estiu de 2000 a Sydney i Atenes 2004.[5]
L'«Arirang» més freqüent, 경기 아리랑, té la següent lletra:
|
|
|
|
|
|
Les següents estrofes diuen així:
|
|
|
|
|
|
|
|
|