Biografia | |
---|---|
Naixement | 10 gener 1956 ![]() Huanggang (RP Xina) ![]() |
Activitat | |
Ocupació | novel·lista ![]() |
Premis | |
Liu Xinglong (xinès: 刘醒龙) (1956 Huangzhou -), escriptor xinès guanyador del vuitè Premi Mao Dun de Literatura de l'any 2011, per la seva obra "天行者", traduïda a l'anglès com Skywalker.[1] Considerat com un dels representants de la literatura del neorealisme xinès.
Liu Xinglong va néixer el gener del 1956 en una família modesta originaria de Tuanfeng, a Huangzhou (黄 州), un districte de la ciutat de Huanggang (黃冈) de la província de Hubei. El seu pare va ser una víctima de la Revolució Cultural, i va ser enviat per la seva "reeducació" al poble de Shitouzui (石头 嘴), un districte de Yingshan (英 山), a les muntanyes Dabie (大别山), una cadena. al nord-est de Hubei, que limita amb Henan i Anhui. Aquesta zona serà l'escenari de la seva infantesa, i la de moltes de les seves narracions i novel·les breus.[2]
Degut a la continua mobilitat del seu pare, que va ser traslladat múltiples vegades de residència, Li va rebre una educació primària molt caòtica. El 1973 va acabar l'escola secundària a la Universitat de Hongshang. Va voler seguir els estudis però el seu pare el va enviar a treballar en diverses obres de caràcter públic (embassaments, pantans i altres). També va intentar entrar a l'exercit, però va acabar treballant durant deu anys en un fabrica de vàlvules.[1]
El 1984 va començar a publicar relats curts i es va convertir en cap de la secció de literatura de l'Institut d'Arts Populars de la Zona Huanggang (黄冈 地区 群艺馆 文学 部 主任), vicepresident de l'associació d'escriptors de la regió de Huanggang i editor associat de la revista literària 赤壁.
Des de les seves primeres publicacions, va optar per un estil senzill, fermament ancorat en la realitat i amb temes inspirats en la seva experiència viscuda, al camp i les muntanyes de Hubei, que aporta frescor i autenticitat a allò que explica.[2]
El 1993 es va convertir en escriptor professional i, com a tal, va ser admès a la Federació de Literatura i Artistes Xinesos de Wuhan (Hubei).[3]
El 1994 va escriure la seva primera novel·la, Weifeng linlin (威风凛凛) i des del 2005, les seves novel·les de sovint es publiquen en diversos volums, com és el cas de "La porta celestial" (圣 天 门).
És membre del Comitè Nacional de l'Associació d'escriptors xinesos i membre del comitè de ficció de l'Associació d'escriptors xinesos.[4]
Algunes de les seves obres han estat traduïdes a l'anglès, francès, japonès i coreà.[4] No hi ha traduccions al català ni al castellà.
Dos dels seus relats curts de principis dels 90, van ser adaptats al cinema:[6]