Tipus | ciutat, gran ciutat, assentament humà i Zionist settlement (en) | |||
---|---|---|---|---|
Localització | ||||
| ||||
Estat | Israel | |||
Districte | districte Central | |||
Subdistricte | Sub-districte de Rehovot | |||
Població humana | ||||
Població | 249.860 (2017) (4.234,92 hab./km²) | |||
Geografia | ||||
Superfície | 59 km² | |||
Altitud | 40 m | |||
Limita amb | ||||
Creació | 1882 | |||
Organització política | ||||
• Cap de govern | Raz Kinstlich (2018–) | |||
Identificador descriptiu | ||||
Codi postal | 75001–75199 | |||
Altres | ||||
Agermanament amb | Khàrkiv (2007–) | |||
Lloc web | rishonlezion.muni.il |
Rixon le-Tsiyyon o Rishon leTsiyyon[1] (en hebreu: רִאשׁוֹן לְצִיּוֹן) és la quarta ciutat d'Israel. Va ser fundada el 1882.
La ciutat la fundaren, el 31 de juliol del 1882, 10 membres del grup sionista Hovevé Tsiyyon (els amants de Sió) oriünds de Khàrkiv, a l'actual Ucraïna. Compraren 3,4 km² de terres al sud-est de l'actual Tel-Aviv, a prop del poble àrab d'Eyun Kara. Es tracta, amb Pétah Tiqvà, de la primera implantació sionista a Palestina. Els seus fundadors formaven part de la primera aliyyà. Els nouvinguts es trobaren amb nombroses dificultats: terres arenoses, escassetat d'aigua i falta d'experiència en l'agricultura. Així que visqueren en la pobresa. La implantació començà a desenvolupar-se després d'haver cavat el Gran Pou i amb l'arribada d'una nova onada d'immigrants, els Biluïm, membres d'un altre grup sionista, el Bilu. Però és sobretot gràcies al baró Edmond de Rothschild que es va desenvolupar, mitjançant l'agricultura: cultiu de la llimona i, a partir del 1886, viticultura. En la vessant cultural, Rixon le-Tsiyyon també fou pionera, puix que s'hi fundà la primera escola hebraica el 1886, i la primera llar d'infants hebraica el 1899. El 1890, la comunitat tenia 359 habitants. El 1900, la població era de 526 habitants.
El nom de la ciutat, Rixon le-Tsiyyon, que es pot traduir "El primer cap a Sió", prové d'un versicle de la Bíblia:
« | ראשון לציון הנה הינם, ולירושלים מבשר אתן - Primer que ningú, jo dic a Sió: "Ja són aquí." Jo envio a Jerusalem el qui porta bones noves. | » |
— (Isaïes, 41,27. Traducció: Bíblia interconfessional) |