Jan Erik Vold

Jan Erik Vold
Jan Erik Vold (2012)
Jan Erik Vold (2012)
Narození18. října 1939 (85 let)
Oslo
Povoláníbásník, překladatel, spisovatel, hudebník a životopisec
OceněníCena Tarjei Vesaase (1965)
Gyldendalův grant (1968)
Aschehougova cena (1981)
Doblougova cena (1988)
Norwegian Arts Council's Translation Award (1992)
… více na Wikidatech
Manžel(ka)Sidsel Paaske (do 1980)
RodičeRagnar Vold
PříbuzníKarin Beate Vold (sourozenec)
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Jan Erik Vold (* 18. října 1939 Oslo) je norský básník, recitátor, publicista a překladatel.

Je synem novináře Ragnara Volda.[1] Patří ke generaci autorů spojené s časopisem Profil. Vychází z konkrétní poezie a při svých vystoupeních používá jazzovou hudbu, spolupracoval s Janem Garbarkem a Chetem Bakerem.[2]

Na invazi vojsk Varšavské smlouvy do Československa reagoval básnickým cyklem Dagens tsjekkiske (Dnešní česká).[3]

Přeložil do norštiny následující autory: Richard Brautigan, Samuel Beckett, Bob Dylan, Wallace Stevens, Frank O'Hara, Peter Bichsel a Tomas Tranströmer.

Jeho poezie je v Norsku součástí školních osnov.

  1. https://www.pwf.cz/rubriky/festival-2012/autori/rozhovory/tramvaje-me-modre-nebe_9100.html
  2. https://www.advojka.cz/archiv/2008/19/jazz-poetry-rekl-ptacek
  3. http://www.iliteratura.cz/Clanek/30611/vold-jan-erik
  4. KRIŠTŮFKOVÁ, Kateřina. Jan Erik Vold: Deník Ruth Maierové. Strhující příběh židovské dívky ve válečné Evropě. Vltava [online]. Český rozhlas, 2022-01-25 [cit. 2022-01-25]. Dostupné online. 

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]