Syed Muhammad I'tisam al-Din | ||
---|---|---|
![]() | ||
Información personal | ||
Nacimiento | 1730 | |
Fallecimiento | 1800 | |
Religión | Islam | |
Familia | ||
Padres | Shaikh Tajuddin | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor | |
Área | Libro de viaje | |
Mīrzā Muḥammad I'tiṣām al-Dīn Pãchnūrī, (en bengalí: মির্জা মোহাম্মদ ইতেশামুদ্দীন; y en persa: ميرزا محمد اعتصام الدين), o Itesham Uddin fue un diplomático mogol, el primer bengalí educado en Europa en 1765.[1] También fue un munshi que sirvió a los nawabs de Bengala, así como a la Compañía de las Indias Orientales.[2] También escribió el texto del Tratado de Allahabad de 1765.[3]
Nació en el pueblo de Panchnur, Chakdaha, Nadia, en la Subah de Bengala del Imperio Mogol, dentro de la Mezquita de Kazipara.
Su nombre de nacimiento fue Syed Muhammad I'tisam-ud-Din. El nombre de su padre era Sheikh Tajuddin, hijo de Shahabuddin.[4] Su hermano mayor era Mufti y consejero del Nawab de Bengala, Alivardi Khan. [Fuente requerida]
Su familia era musulmana bengalí; se dice que sus antepasados llegaron a este emplazamiento después de la Batalla de Pandua, intentando huir de Persia, por la invasión de los mongoles. Provenían de un entorno privilegiado, en el que tenían una buena educación y hablaban con fluidez los idiomas árabe, bengalí, indostánico y persa.
Comenzó su carrera como munshi para Mir Jafar en Murshidabad. Luego entró al servicio del comandante Martin Yorke y del comandante Mark de la Compañía de las Indias Orientales, además, participó en una campaña contra el Raja Asad uz-Zaman Khan de Birbhum. Después de la batalla, el emperador Shah Alam II reconoció sus esfuerzos durante una visita a Azimabad.
Más tarde, I'tisam sirvió al mando del Capitán Mackinon como encargado de los pagos de un orfanato. Luchó junto a Mackinon y la Compañía de las Indias Orientales, contra Mir Qasim en 1763 durante la Batalla de Giria y la Batalla de Udhwa Nala.[5]
En 1765, entró al servicio de John Carnac y tuvo otra audiencia con el emperador Shah Alam en Jahazgarh. Ayudó al coronel Carnac en una batalla desde Faizabad hasta Shora-Shapur. Después de la batalla, Shah Alam II le ofreció a I'tisam el título de Mirza si estaba dispuesto a trabajar con él como Munshi, así como la oportunidad de viajar a Europa. En Murshidabad, partió con el capitán Archibald Swinton en una misión diplomática a la corte del rey Jorge III, para enviar una carta de Shah Alam II y lakh takas. I'tisam también estuvo acompañado por su sirviente, Muhammad Muqim.[6] Después de tres semanas en el mar, Swinton le reveló a I'tisam que ni la carta de Shah Alam ni su tributo de un lakh de takas estaban a bordo, ya que Robert Clive, la había incautado. I'tisam, enseñó a Swinton, los cuentos árabes de Kalila y Demna. Posteriormente, Robert Clive, en nombre de I'tisam, envió dinero al reinado de Inglaterra, para suprimir el contacto entre Inglaterra y los mogoles. Como tal, I'tisam nunca terminó conociendo a Jorge III y en su lugar acompañó a Swinton a Nantes en Francia a través de la costa sur de África. También visitó Mauricio, Madagascar, el Cabo de Buena Esperanza y la Isla Ascensión.[5] En Nantes, Swinton se fue a Inglaterra mientras I'tisam permaneció en Francia durante un mes viajando también a Calais.
Desde Calais, I'tisam tomó un barco a Dover, llegando a Gran Bretaña en 1766. Permaneció en Londres durante tres meses antes de reunirse con Swinton en Oxford, donde ayudaron a Sir William Jones con los manuscritos del sur de Asia, la traducción del libro persa Farhang- i-Jahangiri en inglés y el libro de Jones, Una gramática del idioma persa. Durante su tiempo, también enseñó el persa a aquellos que tenían la intención de trabajar en el Imperio Mogol.
Regresó a Bengala después de una ausencia de tres años debido a problemas alimentarios. Más tarde fue empleado por la Compañía de las Indias Orientales en negociaciones con el Imperio Maratha. Viajó con John Hamilton a Pune y redactó tratados y estableció la paz. Los lugareños le dieron el apodo de Bilayet Munshi debido a que fue el primero en viajar a lo que se conocía como Vilayet.
En 1785, publicó el Shigurf-nama-i-Wilayat (o 'Libro de las maravillas de Inglaterra'), en idioma persa, detallando sus viajes.[3] Fue el primer indio y bengalí educado en visitar Inglaterra y describir el viaje. La obra ha sido traducida al inglés, indostaní y bengalí.