Lourdes Ortiz | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Lourdes Ortiz Sánchez | |
Nacimiento |
4 de marzo de 1943 Madrid (España) | (81 años)|
Nacionalidad | Española | |
Familia | ||
Cónyuge | Jesús Munárriz | |
Información profesional | ||
Ocupación | Periodista, escritora, política, traductora, dramaturga y novelista | |
Área | Literatura, traducción literaria y drama | |
Género | Dramaturgia | |
Lourdes Ortiz Sánchez (Madrid, 24 de marzo[1] de 1943) es una escritora, dramaturga, novelista, ensayista y traductora española.
Pasó su infancia estudiando en un convento de monjas. A los trece años sus padres se separaron y, mientras su padre se instala en París, Lourdes se quedó con su madre en Madrid. Con diecinueve años se casó con el poeta Jesús Munárriz, de quien tuvo un hijo. Se licenció en Geografía e Historia en la Complutense y trabajó como profesora de Historia y de Sociología del Arte en la UNED y en la Facultad de Periodismo de Madrid. Desde 1976 es catedrática de Teoría e Historia del Arte en la Real Escuela Superior de Arte Dramático de Madrid, que también dirigió (1991-1993). Junto a su marido, ingresó en el clandestino PCE en 1962, pero lo abandonó tras la invasión de Praga por los soviéticos en 1968. En 1973 se separó de Jesús Munárriz, del que se divorció posteriormente. Después mantuvo una larga relación con el filósofo Fernando Savater, y en los ochenta con el actor y escritor Daniel Sarasola. En 1989 ingresó como independiente en el grupo Izquierda Unida del que salió definitivamente nueve meses más tarde, abandonando así desde entonces la política activa. Ha colaborado en periódicos como El País, El Mundo, Diario 16 y en diversas revistas y publicaciones. También ha participado a menudo en tertulias de radio y televisión. Ha escrito teatro, novela (algunas de género histórico, policiaco y metaficcional), ensayo y relato.
Los temas más frecuentes en su obra tienen que ver con el feminismo, el poder, las relaciones humanas y, aunque muy atenta a la actualidad, recurre con frecuencia a mitos clásicos o a la historia. En 1995 fue finalista del premio Planeta con la novela La fuente de la vida. Ha traducido del francés a autores como Sade, Flaubert, Tournier, etc.[2][3][4]
Acerca de la situación general de los escritores en España, la autora afirmó en una entrevista: «El enfoque es distinto si en vez de escribir hoy hablamos de publicar hoy. En muy pocos años el mercado editorial se ha hecho muy extraño, y gran cantidad de escritores se encuentran con la dificultad de escribir con el rigor y la seriedad con que siempre se lo han planteado, porque para muchas editoriales lo que hacen no es comercial entre comillas. Los autores jóvenes a menudo no encuentran el camino ya que las editoriales están muy mediatizadas por intereses comerciales que han depauperado el mercado. En todo caso, el que es un gran escritor, seguirá estando ahí».[5]