Nació en una distinguida familia bengalí kayastha conocida por los logros académicos y literarios de sus miembros. Su padre, Isam Chunder Dutt, fue un recaudador delegado en Bengala y Romesh a menudo le acompañaba en sus deberes oficiales. Estudió en varias escuelas del distrito bengalí hasta que comenzó en la Escuela Hare en Calcuta. Después de la prematura muerte de padre en un accidente de barca en Bengala oriental, su tío, Shoshee Chunder Dutt, un escritor consumado, se hizo cargo de él en 1861. Comentando sobre su tío, Dutt escribió, " Él solía sentarse durante la noche con nosotros y nuestro estudio favorito solía ser las obras de los poetas ingleses."[1] Él era un pariente de Toru Dutt, uno de los poetas bengalí más prominentes del siglo XIX.
Comenzó en la Universidad de Calcuta, Presidency College en 1864. Pasó el examen de Artes Primitivas en 1866 consiguiendo la segunda posición por orden de mérito y ganó una beca. Mientras aún era un estudiante universitario, sin el permiso de su familia, él y dos de sus amigos, Behari Lal Gupta y Surendranath Banerjee, se fueron a Inglaterra en 1868.[2]
En ese momento, solo otro indio, Satyendra Nath Tagore, había cualificado para el Servicio Civil indio. Dutt tuvo como objetivo emular esa hazaña. Durante mucho tiempo, antes y después de 1853 el año en el que el examen para entrar en el Servicio Civil indio se estableció en Inglaterra, solo los agentes británicos eran designados en puestos pactados .
En University College London, Dutt continuó estudiando a los escritores británicos. En 1869, después de presentar el examen abierto de ese año, consiguió el tercer puesto para entrar en el Servicio Civil indio.[3][4]
Fue admitido por la Sociedad Honorable del Templo Medio el 6 de junio de 1871.[5]
En 1871, ingresó al Servicio Civil indio como un magistrado ayudante de Alipur. Dutt gestionó exitosamente, en 1874, una hambruna en Meherpur, distrito de Nadia; y otra, en 1876, en Dakhin Shahbazpur (distrito de Bhola), seguido por un ciclón devastador el cual requirió un socorro de emergencia y operaciones de recuperación económica. Fue administrador en Backerganj, Mymensingh, Burdwan, Donapur y Midnapore. En 1893, se convirtió en el agente del distrito de Burdwan; en 1894, en el comisionado de la división de Burdwan; y en 1895, en el comisionado de la división para Orissa . Dutt fue el primer indio en lograr ocupar el rango de comisionado de una división.[4]
En 1897, se retiró del Servicio Civil indio. En 1898, regresó a Inglaterra como profesor de Historia de la India en University College London donde completó su famosa tesis en nacionalismo económico. Regresó a India como un dewan del Estado de Baroda, una posición que se le fue ofrecida antes de que se fuera a Gran Bretaña. Dutt fue extremadamente popular en Baroda donde el Maharaja Sayajirao Gaekwad III, sus miembros familiares y todos los otros miembros del personal solían llamarle el Babu Dewan como signo de respeto personal. En 1907, también se convirtió en un miembro de la Comisión Real en la Descentralización de la India.[6][3]
Su trabajo La Literatura de Bengal presentó "una historia conectada del progreso literario e intelectual en Bengal" más de ocho siglos, comenzando con la poesía en sánscrito primitivo de Jayadeva. Rastreó las reformas religiosas del siglo XVI en Chaitanya, la escuela de lógica formallde Raghunatha Siromani y la brillantez de Ishwar Chandra Vidyasagar, hasta llegar al progreso intelectual del siglo XIX.[8]
Este trabajo fue presentado en Calcuta por Thacker, Spink & Co. y en Londres por Archibald Constable en 1895, pero ya se había formado mucho antes en la mente de Dutt mientras dirija el socorro de hambruna y operaciones de recuperación económica en Dakhin Shahbazpur. Este trabajo apareció originalmente en 1877 con el nombre de un escritor ficticio y fue dedicado a su apreciado tío Rai Shashi Chandra Dutt Bahadur.
Dutt fue un historiador económico importante de la India del siglo XIX. Su tesis sobre la desindustrialización de la India aún sigue siendo un argumento contundente en la historiografía india. Para citarle:
India en el siglo XVIII era un país no solo con una inmensa producción sino también con una inmensa agricultura, los productos del telar indio suministraron los mercados de Asia y de Europa. Es, desafortunadamente, cierto que la Compañía Británica de las Indias Orientales y el Parlamento británico ... desalentaban las industrias indias en los primero años del dominio británico para animar las industrias emergentes de Inglaterra . . . Millones de artesanos indios perdieron sus ingresos; la población de India perdió una grande fuente de su riqueza.[9]
Él también dirigió su atención a la profunda diferenciación interna de la sociedad india que se mostraba en la articulación repentina de las economías locales con respecto al mercado mundial, acelerado la polarización entre lo urbano y lo rural, la división entre el trabajo intelectual y manual; y el daño de recurrente de hambrunas devastadoras.[10]
Romesh Chunder Dutt (1874). The Peasantry of Bengal. Thacker, Spink & Co. «the peasantry of bengal.»; ed. Narahari Kaviraj, Calcutta, Manisha (1980)
Romesh Chunder Dutt (1895). The Literature of Bengal. T. Spink & co. «the literature of bengal.»; 3rd ed., Cultural Heritage of Bengal Calcutta, Punthi Pustak (1962).
Mādhabī kaṅkaṇa in Bengali (1879)
Rajput jivan sandhya (1879); Pratap Singh: The Last of the Rajputs, A Tale of Rajput Courage and Chivalry, tr. Ajoy Chandra Dutt. Calcutta: Elm Press (1943); Allahabad, Kitabistan, (1963)
Rig Veda translation into Bengali (1885): R̥gveda saṃhitā / Rameśacandra Dattera anubāda abalambane ; bhūmikā, Hiraṇmaẏa Bandyopādhyāẏa, Kalakātā, Harapha (1976).
A History of Civilization in Ancient India, Based on Sanscrit Literature. 3 vols. Thacker, Spink and Co.; Trübner and Co., Calcutta-London (1890) Reprinted, Elibron Classics (2001).
The Ramayana: the epic of Rama rendered into English verse, London: J.M. Dent and Co., 1899.
The Ramayana and the Mahabharata: the great epics of ancient India condensed into English verse, London: J.M. Dent and Co., 1900. Everyman's Library reprint (London: J.M. Dent and Sons; New York: E.P. Dutton, 1910). xii, 335p. Internet Sacred Texts Archive.
Shivaji; or the morning of Maratha life, tr. by Krishnalal Mohanlal Jhaveri. Ahmedabad, M. N. Banavatty (1899). Also: tr. by Ajoy C. Dutt. Allahabad, Kitabistan (1944).
The lake of palms. A story of Indian domestic life, translated by the author. London, T.F. Unwin (1902); abridged by P.V. Kulkarni, Bombay, n.p. (1931).
↑R. C. Dutt (1968) Romesh Chunder Dutt, Internet Archive, Million Books Project. p. 10.
↑Jnanendranath Gupta, Life and Works of Romesh Chandra Dutt, CIE, (London: J.M.Dent and Sons Ltd., 1911); while young Romesh came out unnoticed, Beharilal, possibly his closest friend ever, was chased all the way down to the Calcutta docks by his "poor" father, who could not, however, successfully persuade his son to return to the safety of his parental home. Later, in England, both the friends took the civil service examination successfully, becoming the 2nd and 3rd Indians to join the ICS. The third person in the group, Surendranath Banerjee, also cleared the test, but was incorrectly disqualified, as being over-age.
↑Romesh Chunder Dutt (1895). The Literature of Bengal. T. Spink & Co. (London); Constable (Calcutta). «the literature of bengal.»; 3rd ed., Cultural Heritage of Bengal Calcutta, Punthi Pustak (1962).
S. K. Ratcliffe, Una Nota en el Tardío Romesh C. Dutt, El Ramayana y el Mahabharata condensado a Verso inglés (1899) en Internet Archivo de Textos Sagrados